Phil and Claire have a bedroom, which they can turn into a hotel whenever they want. |
У Фила и Клэр есть спальня, которую можно превратить в номер в отеле в любое время. |
Claire, can you please let me out? |
Клэр, прошу, ты можешь меня выпустить? |
Do we have an understanding about Sean and Claire Bennigan? |
Мы с вами договорились о Шоне и Клэр Бэнниган? |
Well, whichever theory is correct, you need to find Claire before she does more damage. |
Какой бы правда ни была, тебе надо найти Клэр, пока она ещё чего не натворила. |
Please, Detective, if you find Claire - |
Пожалуйста, Детектив, если вы найдете Клэр... |
Claire has a backup hard drive? |
У Клэр был запасной жесткий диск? |
If you want to talk to Claire about this game she thinks she's playing, you'll find her there, and perhaps the next puzzle. |
Если хочешь поговорить с Клэр об этой игре, в которую, как ей кажется, она играет, ты найдешь её там, и, возможно, следующий паззл. |
Trust me, Claire, I have no desire to cheat off your work or sabotage your chances of winning. |
Поверь мне. Клэр, я не замышлял взломать твою работу или саботировать твои шансы на победу. |
You want to know why Samaritan wants Claire? |
Хочешь знать, почему Клэр нужна Самаритянину? |
Why are you after Claire Mahoney? |
Зачем ты следишь за Клэр Махони? |
Wonder who could've leaked those documents Claire stole to the press so quickly? |
Интересно, кто мог "слить" украденные Клэр документы прессе так быстро? |
I didn't really think Claire and I would get back together until she said we weren't. |
На самом деле я не думал о том, что мы с Клэр снова будем вместе, пока она не сказала, что этому не бывать. |
It's against our law for you to be alone with Claire, Alex, so next time make sure you're accompanied by another guard. |
Находиться тебе наедине с Клэр противозаконно, Алекс, поэтому в следующий раз убедись, что ты в сопровождении другого охранника. |
If we go through that door, Claire, we're staying. |
Если, мы войдем в эту дверь Клэр, мы останемся. |
Alex Lannon is now our greatest threat, and Claire Riesen is in love with him, which makes your union that much harder. |
Алекс Лэннон теперь наша самая большая угроза, и Клэр Райсен влюблена в него, это затруднит формирование вашего союза. |
So why would Claire lead us to her remains? |
Так с чего Клэр привела нас к своему телу? |
We have cupcakes, don't we, Claire? |
А еще у нас есть кексы, правда, Клэр? |
You're sure you saw Claire and Aaron get on that helicopter? |
Ты точно видел, что Клэр и Аарон садились в вертолет? |
I'll be fine, Claire. |
Да все будет в порядке, Клэр |
In fact, it was a diversion to kidnap Claire's baby, so pardon me for not trusting you. |
На самом деле, это был ложный маневр, чтобы забрать ребенка Клэр, так что ты уж извини, я тебе не доверяю. |
Claire, the girl I met at the bookstore? |
Клэр, девушка которую я встретил в книжном магазине? |
Because, according to Claire Bennigan, she's been over at her house all day, playing with her son. |
Потому что, согласно словам Клэр Бенниган, она находилась в ее доме весь день, и играла с ее сыном. |
I haven't felt like this since I tried to break up with Claire 20 years ago. |
Я себя так не чувствовал с тех пор, как 20 лет назад пытался порвать с Клэр. |
And - and what about this grudge you're holding against Claire? |
И... и как насчет той обиды, которую ты затаил на Клэр? |
All right, so hair analysis shows that Claire's poisoning began four days after Ana's body was dumped. |
Хорошо, анализ волос показал, что отравление Клэр началось спустя 4 дня после того, как выкинули тело Анны. |