So you haven't seen Claire since the break-in? |
То есть вы не видели Клэр с момента взлома? |
What did Claire do this time? |
Что Клэр натворила на этот раз? |
Now once we get Claire, You fly her out immediately. |
Как только Клэр будет у нас, ты хватаешь её и улетаешь. |
So, Claire and George think you're in Wales? |
Значит, Клэр и Джордж думают, что ты в Уэльсе? |
I told you I was hanging out with Niamh and Claire tonight. |
Я же говорил, что вечер проведу в компании Ниф и Клэр. |
Claire, this is too much for me to handle. |
Клэр, я не смогу жить с этой информацией. |
She wasn't your friend, Claire! |
Она не была тебе подругой, Клэр! |
No, but he got the feeling that Gansa knew who was doing it but didn't want Claire to know. |
Нет, но, у Детектива, сложилось впечатление, что Гнаса знал, кто за этим стоит, но не хотел, чтобы об этом узнала Клэр. |
But Claire would rather see him destroyed and she'd crush anyone she saw as a threat. |
Но, Клэр, предпочла бы его уничтожить, и она старалась сокрушить любого, в ком видела угрозу. |
We can't talk to Claire but we can talk to Bethan. |
Мы не можем поговорить с Клэр, но, мы пока можем поговорить с Бетан. |
One of the byproducts of Joe Carroll escaping prison is Claire Matthews has to go into Witness Protection because she clearly is now a target. |
После побега Джо Кэролла из тюрьмы Клэр Мэтью должна попасть под программу защиты свидетелей, очевидно, что она является следующей целью. |
She doesn't quite succeed, making Joe realize he's never, ever going to turn Claire around. |
Это ей не удается, но Джо понимает, что ему никогда не удасться вернуть Клэр. |
Claire had as much satisfaction in hearing the story as if she had been there herself. |
Клэр испытала такое же удовольствие от этой истории, как будто бы сама была ее участником. |
Is Claire being like this my fault? |
Клэр стала такой по моей вине? |
Do you really think Claire's alive? |
Ты действительно думаешь, что Клэр Жива? |
You and Joe, no one else, or Claire dies, horribly. |
Ты, Джо, и больше никого или Клэр умрет в мучениях. |
So how am I supposed to explain this to Claire. |
А как я объясню это Клэр? |
How do I know Claire will keep her end of the deal? |
Откуда я узнаю, что Клэр сдержит слово? |
You sure it was okay to make a call to Claire's professor on that cell? |
Ты думаешь, правильно звонить преподавателю Клэр отсюда? |
If it wasn't for Claire, maybe I'd take you up on it. |
Если бы не Клэр, я бы принял твое предложение. |
Is that from the - The log book at St. Claire's? |
Это из книги посещений Сэнт Клэр? |
So, what do you do for yourself there, Claire? |
Так чем ты занимаешься, Клэр? |
Yes, we're so proud of Claire, aren't we? |
Да, мы так гордимся Клэр. |
Jay, it's time for you and Claire to kiss and make up! |
Джей, пора вам с Клэр обняться и поцеловаться! |
At its seventh meeting, the Working Group heard presentations by Ms. Josefina Stubbs of the World Bank and Ms. Claire Nelson of the Inter-American Development Bank. |
На седьмом заседании Рабочая группа заслушала выступление г-жи Жозефины Стаббс из Всемирного банка и г-жи Клэр Нельсон из Межамериканского банка развития. |