Примеры в контексте "Claire - Клэр"

Все варианты переводов "Claire":
Примеры: Claire - Клэр
Claire said that's what Lee used to do to her. Ну, Клэр говорит, что Ли провернул подобное с ней.
Claire, I don't care what you've said before. Клэр, меня не волнует, что ты сказала раньше.
Got Ashworth, Ricky, Claire, and that stalker on the estate. Эшуорт, Рики, Клэр и тот тип из их района.
That was not your decision to make, Claire. Не тебе было решать, Клэр.
Take care of Claire and Max, please. Позаботься о Клэр и Макс, пожалуйста.
Claire couldn't remember anything, not even what happened when she was missing. Клэр не могла ничего вспомнить, даже то, что случилось, когда она пропала.
But during her last session, Claire told me that she was remembering moments from her wedding. Но на последнем приеме Клэр сказала мне, что она помнит некоторые моменты из своей свадьбы.
Trevor, you have to talk to them about Claire. Тревор, ты должен поговорить с ними о Клэр.
But I do remember Quan saying that Claire was afraid of her husband. Но я помню, что Куан говорил о том, что Клэр боялась своего мужа.
I'm sure you spent a lot of time with her since Claire went missing. Я думаю вы проводили с ней много времени с тех пор как Клэр пропала.
So we can find whoever purchased the gun that shot Claire. Так что мы можем найти того кто купил пистолет выстреливший в Клэр.
And the bullet that hit Claire matched the homeowner's gun. И пули, которые ранили Клэр, совпадают с пистолетом хозяина.
That's where Claire gets amnesia, loses contact with her husband and her past life. Это где у Клэр появилась амнезия, потеряла связь со своим мужем и её последней жизнью.
These are all on Claire's Friday appointments. Все эти записи у Клэр на пятницу.
And I just assumed Claire had died here like everybody else. И думал, что Клэр погибла, как все остальные.
We have a little tradition at Closetcon for rookies, which Claire is this year. У нас есть небольшая традиция на Шкафоконе для новобранцев, коей является Клэр в этом году.
There are no mistakes, Claire. В этом нет ошибки, Клэр.
Claire, I will save you the trouble. Клэр, я избавлю тебя от объяснений.
Claire, I turned down that job because I would've hated myself. Клэр, я отклонила то предложение, потому что не хотела возненавидеть себя.
Please, Claire, don't do this. Пожалуйста, Клэр, не делай этого.
Claire said she broke up with you. Клэр сказала, что бросила тебя.
I called Claire and we hung out. Я позвонил Клэр и мы обсудили это.
Claire, I've got bad news. Клэр. - У меня плохие новости.
Well, that leaves you and me, Claire. Значит, мы с Тобой остаемся одни, Клэр.
Claire, Gabe just went to visit his father for a day. Клэр, Гейб всего лишь поехал на один день к отцу.