I had exactly one rule with Claire. |
Это важно, для... для Клэр я установил одно правило: |
When Claire told me that she was pregnant, I was... I just... my first feeling was... was joy. |
Когда Клэр сказала, что она беременна, я... я просто... первое, что я почувствовал... была радость. |
born December 17, 1990, in Chevy Chase, Maryland, to Clayton and Claire Haas. |
родился 17 декабря 1990 года, в Чеви Чейз, штат Мэриленд, родители - Клейтон и Клэр Хаас. |
Claire Miller, what the hell were you up to? |
Клэр Миллер, кем, чёрт возьми, ты была? |
And while I think Secretary Durant would be a wonderful woman for the job, I think Claire is the best woman for the job. |
Хотя я думаю, что госпожа Дюрант подходит на эту должность, я считаю, что Клэр подходит на нее лучше всех. |
Claire was the only one there when the ducks were born, so they imprinted on her. |
дурацкому недоразумению только Клэр оказалась рядом с утятами при их рождении, так что они запечатлели её. |
Everything that you've told me about Claire, how kind, how caring she is, how she helps the V-1 children... |
Всё, что ты говорил мне о Клэр, как она добра, как заботлива, как она помогает детям с допуском Ви-1... |
Ms. Claire Bosson, Adviser, Climate and Environment, International and European Affairs, France |
Г-жа Клэр Боссон, советник по вопросам климата и окружающей среды, по международным и европейским делам, Франция |
Claire asked me what sort of portrait I wanted, and I said I want one of her sleeping, because she's so very beautiful when she's sleeping. |
Клэр спросила меня, какой портрет я хочу, и я ответил, что хочу такой, где она спит, потому что она так красива, когда спит. |
Two, four, six, eight, you are going to fail at this and lose everything we've worked for, Claire! |
"Два, четыре, шесть, восемь, ты провалишь это дело и потеряешь все, над чем мы работали, Клэр!" |
What should I have done, made some impassioned argument to keep him alive when Claire Riesen suspects I'm a traitor? |
А что я должен был делать? Выдвинуть сильный аргумент, чтобы оставить его в живых, когда Клэр Райсен подозревает меня в предательстве? |
Claire: So Carrie Cooke gave this to you, the woman who wrote the book? |
Клэр: так, Кэри Кук дала тебе это, женщина, написавшая ту книгу? |
Claire's in costume and she's embarrassed, so I was thinking maybe we could all go in costumes so she's less embarrassed. |
Клэр в костюме и ей неловко, поэтому я подумал, может, мы все будем в костюмах, и ей будет не так неловко. |
And 30 minutes later, Claire calls me to say she's got something to tell me. |
И 30 минут спустя, Клэр звонит мне, и говорит, что ей есть, что мне рассказать. |
What are you doing standing there and not getting drinks for me and my good friend, Claire? |
Почему вы все еще стоите тут и не несете заказ для меня и моей хорошей подруги Клэр? |
You already know, claire. |
Ты и так все знаешь, Клэр. |
claire, turn around. |
Клэр, отвернись и прикрой уши. |
"claire's with friends. |
Клэр у друзей, не ищи её. |
Does that make you feel bad, claire? |
Тебя это удручает, Клэр? |
Have you seen sean and claire? |
Шона и Клэр не видел? |
Would you excuse us, please, claire? |
Не оставишь нас, Клэр? |
Yes. this is claire young. |
Да. Это Клэр Янг. |
Doing my best, claire! |
Делаю все возможное, Клэр! |
I'm sorry I got claire involved, |
Извини что я привлёк Клэр, |
Don't fall for it, claire. |
Не поддавайся, Клэр. |