I'm calling on behalf of Claire Dunphy for town council. |
Я звоню от лица Клэр Данфи, которая баллотируется в городской совет. |
Joining us now in studio is district 43 town council candidate Claire Dunphy. |
К нам в студию присоединяется кандидат в члены городского совета 43 округа Клэр Данфи. |
I don't think I convinced anyone to vote for Claire. |
Не думаю, что я убедила хоть кого-нибудь проголосовать за Клэр. |
Riesen transmitted that message from Claire's suite. |
Райзен передал это сообщение из покоев Клэр. |
There was a woman named Claire Riesen. |
Была женщина по имени Клэр Райзен. |
Claire, I think I know the look of love in another man's eyes. |
Клэр, я думаю, я узнаю этот любовный взгляд в глазах мужчины напротив. |
Claire, get this man a cupcake. |
Клэр, дай этому мужчине кексик. |
I didn't know about Joe's wife Claire. |
Я не знаю о жене Джо, Клэр. |
Nice to finally meet you, Claire. |
Было приятно встретиться с тобой, Клэр. |
Claire played me and very nearly won. |
Клэр сыграла со мной и почти выиграла. |
I planted a tracking beacon in the laptop Claire stole. |
Я встроил жучок в компьютер, который похитила Клэр. |
Claire, turn around cover your ears. |
Клэр, отвернись и прикрой уши. |
Who you work for, and what happened to Claire. |
На кого работаешь, и что случилось с Клэр. |
You have to stop being so suspicious, Claire. |
Тебе надо прекращать быть такой подозрительной, Клэр. |
So, if Claire were still here, we can... |
Так, если Клэр еще здесь, мы можем... |
If Claire loses consciousness, that thing could crush Claudia. |
Если Клэр потеряет сознание, эта штука раздавит Клаудию. |
I think Claire has more to do with this than we think. |
Я думаю, что Клэр может сделать больше, чем мы думаем. |
Claire, we both know McQuaid Security is best equipped to handle this contract. |
Клэр, мы же оба знаем, что Маккуэйд Секьюрити оснащена лучше всех для этого контракта. |
I'll have Claire home before you know it. |
Я приведу Клэр домой, ты и глазом не моргнешь. |
I got that from your Claire. |
Это я позаимствовал у твоей дочурки Клэр. |
I'm doing this for us, Claire. |
Я делаю это ради нас, Клэр. |
He doesn't see our humanity, Claire. |
Он не замечает в нас человечности, Клэр. |
Claire, we should call your father. |
Клэр, лучше давай позвоним отцу. |
I'm telling you he saved my life, Claire. |
Я говорю, он мне спас жизнь, Клэр. |
You're wasting your time, Claire. |
Вы лишь теряете время, Клэр. |