| I'm calling on behalf of Claire Dunphy for town council. | Я звоню от лица Клэр Данфи, которая баллотируется в городской совет. |
| Joining us now in studio is district 43 town council candidate Claire Dunphy. | К нам в студию присоединяется кандидат в члены городского совета 43 округа Клэр Данфи. |
| I don't think I convinced anyone to vote for Claire. | Не думаю, что я убедила хоть кого-нибудь проголосовать за Клэр. |
| Riesen transmitted that message from Claire's suite. | Райзен передал это сообщение из покоев Клэр. |
| There was a woman named Claire Riesen. | Была женщина по имени Клэр Райзен. |
| Claire, I think I know the look of love in another man's eyes. | Клэр, я думаю, я узнаю этот любовный взгляд в глазах мужчины напротив. |
| Claire, get this man a cupcake. | Клэр, дай этому мужчине кексик. |
| I didn't know about Joe's wife Claire. | Я не знаю о жене Джо, Клэр. |
| Nice to finally meet you, Claire. | Было приятно встретиться с тобой, Клэр. |
| Claire played me and very nearly won. | Клэр сыграла со мной и почти выиграла. |
| I planted a tracking beacon in the laptop Claire stole. | Я встроил жучок в компьютер, который похитила Клэр. |
| Claire, turn around cover your ears. | Клэр, отвернись и прикрой уши. |
| Who you work for, and what happened to Claire. | На кого работаешь, и что случилось с Клэр. |
| You have to stop being so suspicious, Claire. | Тебе надо прекращать быть такой подозрительной, Клэр. |
| So, if Claire were still here, we can... | Так, если Клэр еще здесь, мы можем... |
| If Claire loses consciousness, that thing could crush Claudia. | Если Клэр потеряет сознание, эта штука раздавит Клаудию. |
| I think Claire has more to do with this than we think. | Я думаю, что Клэр может сделать больше, чем мы думаем. |
| Claire, we both know McQuaid Security is best equipped to handle this contract. | Клэр, мы же оба знаем, что Маккуэйд Секьюрити оснащена лучше всех для этого контракта. |
| I'll have Claire home before you know it. | Я приведу Клэр домой, ты и глазом не моргнешь. |
| I got that from your Claire. | Это я позаимствовал у твоей дочурки Клэр. |
| I'm doing this for us, Claire. | Я делаю это ради нас, Клэр. |
| He doesn't see our humanity, Claire. | Он не замечает в нас человечности, Клэр. |
| Claire, we should call your father. | Клэр, лучше давай позвоним отцу. |
| I'm telling you he saved my life, Claire. | Я говорю, он мне спас жизнь, Клэр. |
| You're wasting your time, Claire. | Вы лишь теряете время, Клэр. |