Примеры в контексте "Claire - Клэр"

Все варианты переводов "Claire":
Примеры: Claire - Клэр
You and Claire talking about a Laura Moretti? Вы с Клэр обсуждали Лору Моретти?
But if you make Claire happy, that makes me happy. Но что хорошо для Клэр, хорошо для меня.
And Claire knows how loyal you are. I'm sure of it. И Клэр известно, насколько вы надёжный человек.
If the unsub is working off a kill list, it's possible he was one of Claire's former students. Если у субъекта есть список жертв, значит, возможно, он был учеником Клэр.
Now that I've started this thing with Claire, I... Well, I have no right to ask you to forgive me. А теперь, когда с Клэр всё так закрутилось, я не имею права просить тебя о прощении.
It's possible Claire filed a complaint with the school against the parent, which resulted in the unsub being removed from his home. Возможно, Клэр и школа подали жалобу на родителей, в результате чего субъекта забрали из дома.
Samuel. No monster talk at Auntie Claire's, okay? Сэмюэль, с тётей Клэр о чудовищах не говорить.
The last guy Claire pegged as a monster, she held a sword to his throat. Клэр приняла одного парня за монстра и угрожала ему мечом.
All right, look, it's in Claire's best interest that we contain this and we keep her off the radar. Ладно. Слушай, для Клэр лучше всё скрыть, чтобы никто не заметил.
If you become president, would Claire Underwood remain as vice president? Если вы станете президентом, Клэр Андервуд сохранит должность вице-президента?
~ Why did you send Claire a bluebell? ~ Зачем ты послал Клэр колокольчик?
Well, Claire, you... you are far too beautiful to ever apologize for anything. Ну, Клэр, ты... ты слишком красива, чтобы извиняться.
Isn't it your first day back working with Claire? Разве сегодня не твой первый день работы с Клэр?
Well, if you don't have anybody else, maybe you could take aunt Claire. Если у тебя на примете никого нет, пригласи свою тетю Клэр.
Margaret: Everyone is here for your meeting, Claire. С вами хотят встретиться, Клэр.
Mike, I need you to distract the guard while Claire lumbers in, and I follow behind like a cougar. Майк, ты должен отвлечь охранника, пока Клэр пролезет туда, а я проследую как пума.
Claire, do you see What my darling granddaughter here has stitched for me? Клэр, посмотри-ка, что моя обожаемая внучка сшила мне.
How many cat videos has Claire sent you? Сколько видео с котами тебе присылала Клэр?
Claire, you need to clam down, okay? Клэр, тебе нужно успокоиться, ладно?
You just stay close to Claire's phone, okay? Не отходи от телефона Клэр, понял?
Look, if what you're saying's real, then there's no reason to involve Claire in this. Слушай, если всё так, как ты говоришь, то не стоит впутывать Клэр.
You're the only one, Claire. Вся надежда на тебя, Клэр!
What about Phil and Claire to take care of Joe? Может, Фил и Клэр позаботятся о Джо?
Not to mention the fact that Joe gets Claire in the deal. Я уж молчу, что Джо заодно получит и Клэр.
Do ye hate me for it, Claire? Ты меня за это ненавидишь, Клэр?