I don't want to debate this with you, Claire. | Я не хочу с тобой спорить, Клэр. |
Call Claire Bennigan at the FBI... please. | Позвоните Клэр Бенниган из ФБР, прошу. |
Keegan is determined to protect Claire and goes to extremes to do so. | Киган полон решимости защищать Клэр и идет ради этого на крайние меры. |
Claire Cummings is a gold digger with no conscience whatsoever. | Клэр Каммингс - это охотница за богатством без каких-либо зачатков совести. |
Claire's busy with work this year, so I'm taking over the Halloween duties. | Клэр очень занята на работе в этом году, так что я взял на себя хлопоты с Хэллоуином. |
If you really want to help claire, Get her packed, carry her child to the caves. | Если ты хочешь помочь Клер, помоги ей собраться, помоги ей с ребёнком. |
And your daughter, Claire... is alive. | И Ваша дочь, Клер, жива. |
You're telling me you saw a flash of Claire drowning this morning? | Ты говоришь мне, что видел вспышку, как Клер тонула утром? |
Try it again, Claire. | Попробуй еще раз, Клер. |
Maybe he knew, Claire. | Может, он знал, Клер? |
So Claire and mystery lover are asleep. | Так что Клейр и таинственный любовник спали. |
But you killed Claire Wolcott instead. | Но вместо этого вы убили Клейр Волкотт. |
Did you take money from Claire Wolcott? | Вы брали деньги у Клейр Волкотт? |
I called Claire around midday, | Позвонил Клейр где-то в полдень, |
Claire pressed charges against you. | Клейр выдвинула против вас обвинение. |
We're over, Claire, professionally and personally. | "нами" покончено лэр, в профессиональном и в личном плане. |
Contracts Claire vetted, business plans, legal documents. | онтракты исследований лэр, бизнес-планы, юридические документы. |
Any receipt that can be used as a business expense, Claire can get reimbursed. | а любую квитанцию, которую можно рассматривать как производственные расходы лэр должна получить компенсацию. |
I know who blackmailed Claire's ex-husband. | я знаю, кто шантажировал бывшего мужа лэр. |
Claire, Kim kaswell, sixth-year associate. | лэр, им асвелл, работает 6 лет. |
You're very welcome here, Claire. | Мы очень рады тебе, Клара. |
There's Claire Windsor and Dolores del Rio, and a very charming Eudora Fletcher chatting with Hollywood's newest dancing sensation, James Cagney. | Вот Клара Виндзор и Делорес дель Рио... и очень милая Эйдора Флетчер... беседующая с новейшей танцевальной сенсацией Голливуда... Джеймсом Кегни. |
Go and retrieve her, Claire. | Пойди верни её, Клара. |
Spencer, it's Claire. | Спенсер, это Клара. |
You're a treacherous young woman, Claire. | Ты вероломна, Клара. |
Unless of course you've finally heard from our missing Davina Claire. | Поскольку ты слышал от нашей исчезнувшей Давине Клэйр. |
You're like that autistic cowgirl Claire Danes played. | Ты играешь как та аутичная девушка ковбойша Клэйр Дэнес. |
Daddy used to love teasing Claire. | Папа любил дразнить Клэйр. |
Got a daughter named Claire. | У него есть дочь, Клэйр. |
I'm calling to speak to Daniel Saint Claire, the... | Я звоню, чтобы поговорить с Дэниэлом Клэром. |
The time she spends with Jacuzzi and Claire changes her into a more open and straightforward person, and her world expands past the one that included only herself and Huey. | Время, которое она проводит с Джакузи и Клэром сделали её более открытым и простым человеком, и её мир расширился, перестал включать только её и Хью. |
Because Firo grew up with Luck Gandor and Claire Stanfield of the Gandor family, the two families are on friendly terms. | Фиро дружен с Лаком Гандором и Клэром Стэнфилдом в семье Гандоров, две семьи дружат. |
The wall was created in 2000 by calligraphist Fédéric Baron and mural artist Claire Kito and is composed of 612 tiles of enamelled lava, on which the phrase 'I love you' is featured 311 times in 250 languages. | Стена была создана в 2000 году каллиграфом Федериком Бароном и художником Клэром Кито и состоит из 612 плиток эмалированной лавы, на которых написана фраза «Я люблю тебя» 311 раз на 250 языках. |
In the interview in Marie Claire, Lisa Ann reports that fans have been supportive of the movie, calling it "shrewd" and "funny." | В интервью журналу Marie Claire она рассказала, что поклонникам понравился фильм, которые назвали его «проницательным» и «смешным». |
Sednaoui has been featured on the cover of magazines such as Glamour Italia, Vogue US, Italian Vogue, Vanity Fair, L'Officiel, Flair, Marie Claire and Elle, among others. | Появлялась на обложках таких журналов, таких как итальянский Glamour, Vogue США, итальянский Vogue, Vanity Fair, L'Officiel, Flair, Marie Claire и Elle и других. |
He has worked as a makeup artist and stylist for Vogue, Harper's Bazaar, Marie Claire, Victoria's Secret, Revlon, and CoverGirl. | Мануэль работал в качестве визажиста и стилиста для «Vogue», «Harper's Bazaar», «Marie Claire», «Victoria's Secret», «Revlon» и «CoverGirl». |
From Quebec's musical repertoire, the song A La Claire Fontaine was the anthem of the New France, Patriots and French Canadian, then replaced by O Canada. | Из всех композиций из музыкального репертуара Квебека, песня «À la claire fontaine» стала гимном Новой Франции, патриотов и франкоканадцев. |
In May 2010, Gandy spoke at the Oxford Union as part of a panel that included photographer Tony McGee, Victoria & Albert Museum senior curator Claire Wilcox, fashion consultant Frances Card and Dolly Jones, the editor of British Vogue. | В мае 2010 года Дэвид выступил на University of Oxford Union как часть из группы специалистов, включавших фотографа Tony McGee, Victoria & Albert Museum, старшего куратора Claire Wilcox, модного консультанта Frances Card и Dolly Jones- редактора британского Vogue. |
I'm leaving right now, Ms. St. Claire. | Я ухожу прямо сейчас, госпожа Сен-Клер. |
I'm Marion St. Claire the most sought-after wedding planner in Manhattan. | Я - Мэрион Сен-Клер самый востребованный организатор свадеб на Манхэттене. |
The knight de Saint Claire sent me. | Меня прислал господин рыцарь де Сен-Клер. |
He was committed to St. Claire's Hospital. | Его отправили в лечебницу Сен-Клер. |
Ms. St. Claire, first off, I'm obsessed with you. | Госпожа Сен-Клер, вы - мой кумир. |
Jared said he was going to eat at Claire's tonight. | Джаред сказал, что поест у Клэри сегодня. |
I didn't think he was seeing Claire anymore. | Я не думала, что он все еще встречается с Клэри. |
He came after you, Claire. | Он пришел за тобой, Клэри. |
Claire, stay out of this. | Клэри, не вмешивайся в это. |
However, in Claire Rayner's car... | Однако, в машине Клэри Райнер... |