Claire, it's a first offense. |
Клэр, я думаю, что мы не должны требовать сразу так много. |
Claire said that, the night the girls went missing, Lee drugged her with Rohypnol. |
Клэр сказала, что в ту ночь, когда пропали девочки, Ли опоил ее "Рогипнолом" (сильнодействующее снотворное). |
You know, Claire, I've really come to like Phil. |
Знаешь, Клэр, я правда пришел к тому, что Фил мне стал нравится. |
Dear Claire, 'what' and 'if' are two words as non-threatening as words can be. |
"Дорогая Клэр,"что" и "если" - это просто два безобидных слова, но если поставить их вместе, одно за другим, то получится вопрос, который будет преследовать вас всю вашу жизнь. |
Why are you playing that? It's supposed to be Claire De Lune. |
Это должна была быть Клэр де Лун. |
Well, I think it's what makes Claire the best for this job. |
Поэтому Клэр подходит, как нельзя лучше. |
Claire, I think... it might be best for you to stay out of this as much as possible. |
Клэр, думаю... вам лучше держаться подальше от этого. |
We can talk to Claire, and we'll get her to settle down. |
Мы поговорим с Клэр, всё устаканится. |
Look, I want you to fake the post throw an interception to Claire, get her to feel good. |
Ты притворись что бросаешь,... а сам отдай мяч Клэр. |
Claire was sending packets of data from this device to an office park in Tijuana that's a known front for the Sinaloa Cartel. |
Клэр отправляла данные с этого устройства в бизнес-парк в Тихуане, он под контролем Картеля Синалоа. |
(Vallance): My relationship with Claire has no relevance here. |
Моя связь с Клэр не имеет к этому никакого отношения. |
You know, Claire told me that Antoine's place was messed up... but I had no idea. |
Клэр сказала мне, что квартира Антуана разворочена, но не думал, что так. |
Yes. It involves Claire's recently revealed love child... |
Да, это касается вновь обретенного малыша Клэр |
Suffice it to say, Claire's history of instability is longer than 48 hours. |
Достаточно сказать, что Клэр начала вести себя странно задолго до вчера. |
[Bob] Claire is the key that could cure the virus. |
Клэр это ключ. к победе над вирусом... и он попросил тебя отдать нам Клэр. |
What are you doing here? Later that day, while Claire was out getting the boys wired on ice cream, Lynette did some wiring of her own. |
Ты что здесь делаешь Позже в тот день, когда Клэр повела детей есть мороженое, Линетт занялась монтажными работами. |
Claire and I would like to welcome all of you to the White House, as we host President Petrov in this historic state visit. |
Клэр и я приветствую всех вас в Белый дом, как мы хост-Президент Петров в этот исторический государственный визит. |
Claire found out I was involved and took, what you might call a dim view. |
Клэр узнала во что я был вовлечен и и ей это не понравилось. |
And the artefact energy has still live somewhere, if you take it out of Claire... |
Но поскольку в Клэр осталась энергия артефакта, мы сможет освободить ее. |
The Scots do not believe her and take her to Castle Leoch, where Claire searches for a way to return to her own time. |
Гаэлы не верят ей и увозят в замок Леох, где Клэр пытается найти способ вернуться в своё время. |
Chris & Claire Redfield... you've really become quite inconvenience for me. |
Крис и Клэр Рэдфилд, вы начинаете меня сильно раздражать. |
But Hartley's got his snout all up in Claire's spanx. |
Но Хартли сейчас под каблуком у Клэр. |
And look at this, there's even a whole article in Marie Claire about it. |
Смотрите. В "Мари Клэр" целая статья об этом. |
Players control police officer Leon S. Kennedy and college student Claire Redfield as they attempt to escape from Raccoon City during a zombie apocalypse. |
Игра рассказывает истории полицейского-новичка Леона Кеннеди и студентки Клэр Редфилд, которые пытаются сбежать из пораженного зомби-вирусом Раккун-Сити. |
Emilie de Ravin, who plays Claire, was originally cast in what was supposed to be a recurring role. |
Эмили де Рэвин, играющая Клэр, была сначала взята на роль второго плана. |