| She's receiving the appropriate care. | И она получает надлежащий уход. |
| She demands constant care. | За ней нужен постоянный уход. |
| He's getting the best possible care. | Он получает лучший уход. |
| He needs 24-hour care. | Ему нужен круглосуточный уход. |
| Prenatal care, it's very important. | Дородовой уход очень важен. |
| They require constant care. | Им нужен непрерывный уход. |
| [Cara] Max needs full-time care. | Максу нужен постоянный уход. |
| Mum needs constant care. | Маме нужен постоянный уход. |
| He'll need constant care. | Ему потребуется постоянный уход. |
| She needs constant care. | Ей нужен постоянный уход. |
| If he'd had proper care then... | Если бы был должный уход. |
| What kind of care? | В каком смысле уход? |
| The care and teaching of humans | Люди и уход за ними. |
| Child care, an A... | Уход за детьми - пять |
| She had the best care! | Она получит надлежащий уход. |
| The girl needs proper care. | Этой девочке нужен правильный уход. |
| She will still need care. | Ей по-прежнему нужен будет уход. |
| Institutional training and care 165332 - 165332 | Уход и обучение в специализированных учреждениях |
| Separation from parents and alternative care | Разлучение с родителями и альтернативный уход |
| 3.4.2. Service chains - seamless care | 3.4.2 Сети обслуживания - непрерывный уход |
| Child care outside the family | Уход за детьми вне семьи |
| The majority of care is given informally. | Уход обеспечивается главным образом неформально. |
| C. Family-type alternative care | С. Альтернативный уход семейного типа |
| Family environment and alternative care | Круг семьи и альтернативный уход |
| Patients under care at home | Пациенты, получающие уход на дому |