Примеры в контексте "Care - Уход"

Примеры: Care - Уход
Care given to them by family members should be socially and financially recognized and encouraged. Необходимо в социальном и финансовом плане признавать и поощрять уход, предоставляемый им со стороны членов семьи.
Care is provided for the sick and the orphaned, helping to keep communities together. Уход предоставляется больным лицам и сиротам, что содействует обеспечению сплоченности общин.
Care is available around the clock, and entry is possible any time of day and night. Уход предоставляется круглосуточно, и попасть в эту организацию можно в любое время дня и ночи.
The draft Children Bill (Care and Adoption) protects children from abuse but does not prohibit corporal punishment. Законопроект о детях (уход и усыновление) предусматривает защиту детей от насилия, но не содержит запрета на телесное наказание.
B. Care and support for caregivers В. Уход и оказание поддержки лицам, занимающимся уходом
Children (Care and Protection Act) 1987 Закон о детях (уход и защита) 1987 года
Consent to Medical Treatment and Palliative Care Act 1995 Закон о согласии на медицинское лечение и паллиативный уход 1995 года
Issue 2: Care, and support for caregivers Проблема 2: Уход и оказание поддержки лицам, занимающимся уходом
The only official document available in English concerning this sector is the enclosed brochure Mental Health Services in Norway, Prevention, Treatment, Care. Единственным имеющимся на английском языке официальным документом, касающимся данного сектора, является прилагаемая брошюра "Службы охраны психического здоровья в Норвегии: профилактика, лечение, уход".
Women are the major beneficiaries of the Australian Government's Staying at Home - Care and Support for Older Australians package. Женщины являются главными бенефициарами пакета мер правительства Австралии под общим названием "Домашний труд - уход за пожилыми австралийцами и их поддержка".
The Long-term Care Act also focuses on the position of informal carers. Закон о долгосрочной помощи также направлен на оказание поддержки лицам, осуществляющим неформальный уход.
(b) Care and social security, including health, are other priority areas of concern. Ь) к числу других приоритетных проблемных областей относятся уход за детьми и социальное обеспечение, включая здравоохранение.
This was also published as Child Care and the Growth of Love for public consumption. Данная работа была также опубликована в изданиях «Уход за ребёнком» и «Развитие любви» и стала общественным достоянием.
Care outside the family comprises, for example, all forms of accommodation and residence in foster homes and social welfare institutions. Уход за пожилыми людьми вне рамок семьи включает, например, различные формы пребывания и проживания в приемных домах и учреждениях системы социального обеспечения.
(b) Care and support for infected/affected individuals; Ь) уход за лицами, инфицированными/страдающими ВИЧ/СПИДом, и оказание им поддержки;
Care and support for children orphaned or made vulnerable by HIV Уход за детьми, осиротевшими или оказавшимися уязвимыми в результате ВИЧ, и оказание им поддержки
Care and treatment for HIV/AIDS is already covered under the Universal Health-care Coverage Scheme, in accordance with conditions specified by the Ministry of Public Health. Уход за больными ВИЧ/СПИДом и их лечение осуществляются в рамках Программы общего медицинского обслуживания в соответствии с условиями, установленными Министерством здравоохранения.
Detention under the auspices of the Mental Health (Care and Treatment) Act 2008 must be in a designated psychiatric institution. Содержание психически больных на основании Закона 2008 года о психическом здоровье (уход и лечение) осуществляется в специальном психиатрическом учреждении.
Care and support can prolong life, reduce suffering and strengthen prevention efforts Уход и поддержка способствуют продлению жизни, облегчению страданий и укреплению мер профилактики
ANC & MCH Antenatal Care and Mother and Child Health ПНУ & ЗМР пренатальный уход и здоровье матери и ребенка
The China Care and Compassion Society submitted its constructive and critical views during the preparation of China's national report and independent reports submitted to OHCHR. Китайское общество "Уход и милосердие" изложило свои конструктивные и критические мнения при подготовке национального доклада Китая и представило независимые доклады УВКПЧ.
Care to share anything else churning around in that beautiful head of yours? Поделись еще чем-нибудь Уход поделиться что-либо еще вспенивание вокруг в том красивой голове?
Care we can provide at Nonnatus House, surely? Безусловно, в Ноннатусе уход ей будет обеспечен.
Care in these homes is provided by 140 workers, so that the ratio of residents to staff is 3 to 1, which is consistent with international criteria. Уход в этих домах осуществляется 140 работниками так, что соотношение проживающих к персоналу составляет 3 к 1, что соответствует международным критериям.
Care and support for people living with HIV and AIDS - in particular orphans and children made vulnerable by the pandemic - pose a growing challenge to the Government, especially as the capacities of the traditional social safety net are diminishing. Уход за ВИЧ-инфицированными и больными СПИДом и их поддержка - в частности в том что касается сирот и детей, оказывающихся в уязвимом положении из-за этой пандемии, - представляет собой все большую проблему для правительства, особенно по мере сокращения возможностей традиционной сети социальной защиты.