Примеры в контексте "Care - Уход"

Примеры: Care - Уход
BUT THESE NEED SPECIAL CARE. Но за ними нужен особый уход.
Care during childbirth by health professional Профессиональный медицинский уход во время родов
Care and other service activities Уход и прочие виды услуг
1.2. Care during childbirth 1.2 Уход при рождении детей
Care before labor (antenatal) Дородовой уход (пренатальный период)
Childcare and OSCAR subsidies: These subsidies help families with the costs of childcare or out of school care and recreation (OSCAR). средства на уход за детьми и субсидии на внешкольный уход за детьми.
(b) Establish a system of regular inspection and effective monitoring of all alternative childcare placements, including the kafalah system, and the availability of a complaints mechanism for children in institutional or alternative care; Ь) сформировать систему регулярных инспекций и эффективного мониторинга в отношении всех форм альтернативного ухода за детьми, включая систему "кафалы", и обеспечить наличие механизма подачи жалоб, который может задействоваться детьми, находящимися в воспитательных заведениях или получающими уход в альтернативной форме;
For children with disabilities (depending on entitlement to a supplementary care allowance and the child's age), the amount of social support increased by between Hrv 65 and Hrv 112.75 (7.4 per cent) to between Hrv 949 and Hrv 1,639.45. на детей-инвалидов (в зависимости от права на надбавку на уход и возраста ребенка) размер пособия увеличится на 65 - 112,75 грн. (7,4%) и составит от 949 до 1639,45 грн.
Licensed and insured for Critical Care air ambulance and inter-facility Transfers. Лицензия и застрахованы на критических воздуха Уход скорой помощи и между объектом переводах.
Care providers can use its findings to help improve the approachability of their organisation. Лица, осуществляющие уход, могут воспользоваться этими результатами исследования, для того чтобы способствовать большей доступности их соответствующих организаций.
Care and protection of children Уход за детьми и их охрана
Care & custody of child Уход за ребенком и опекунство
IECC Integrated Early Childhood Care КУМД комплексный уход за малолетними детьми
Care work is labour intensive. Уход за другими - занятие трудоемкое.
The amendment recently approved by the Council of Ministers requires that a woman prisoner who is pregnant or who gives birth should receive special care and that her newborn child should be cared for in homes dedicated to that purpose; В соответствии с поправкой, недавно утвержденной Советом министров, беременным женщинам или родившим ребенка женщинам, находящимся в тюрьме, должно уделяться особое внимание; уход за новорожденными детьми должен осуществляться в специально предназначенных для этого учреждениях.
(a) Set up programmes to support parents and caregivers to understand and adopt good child-rearing practices based on knowledge of child rights, child development and techniques for positive discipline in order to support families' capacity to provide children with care and a safe environment; а) разработать программы оказания поддержки родителям и лицам, обеспечивающим уход за детьми, для понимания и обеспечения правильного воспитания, основанного на знании прав ребенка, развитии ребенка и методов позитивной дисциплины, в целях поддержания возможностей семей обеспечивать уход за детьми в безопасной обстановке;
(q) Allocate adequate resources for the training of caregivers, including informal caregivers and service providers, to address the human resource gaps in meeting the needs of elderly care; выделять достаточный объем ресурсов на профессиональную подготовку лиц, обеспечивающих уход, включая неофициальных лиц, обеспечивающих уход и услугодателей, для восполнения дефицита людских ресурсов в деле удовлетворения потребностей в уходе за престарелыми;
Interaction in the village of Kalika with members of the Bishwakarma community organization and with female community health volunteers and members of the community to learn about UNICEF-supported community services in the village, such as growth monitoring, newborn care, early childhood development and the community information board Беседа в деревне Калика с членами организации общины Бишвакарма и с женщинами-общинными добровольцами, занимающимися медико-санитарными вопросами, и членами общины относительно осуществляемых в деревне при поддержке ЮНИСЕФ общинных услугах, таких как контроль роста, уход за новорожденными, раннее развитие детей и общинное информационное табло
A Self-Managed Care program was implemented in December 2005. В декабре 2005 была реализована программа, в рамках которой инвалиды сами контролируют предоставляемый им уход.
Monitoring and support, which involves treatment, care, support and of STD services, screening, epidemiological surveillance and comprehensive services for persons living with HIV/AIDS наблюдение и обеспечение ухода с учетом следующих аспектов: лечение, медицинский уход и поддержка, обеспечение ухода за лицами, страдающими ЗППП, выявление болезней, эпидемиологический контроль и обеспечение общего ухода за лицами, живущими с лицами, инфицированными ВИЧ (ЛЛИВИЧ);
Child Care Subsidy Program supports low and middle income families to meet the cost of quality childcare. В рамках Программы субсидий на уход за детьми семьям с низкими и средними доходами оказывается помощь в области компенсации расходов, связанных с уходом за детьми.
I can't just pluck another Winter Skin Care Dos And Don'ts out of the air. Я не могу просто выхватить очередную статью "Уход за кожей зимой" и "За и Против" из воздуха.
Antiretroviral drugs are supplied to more than 34,600 individuals as part of the "Four Frees and One Care Policy". Антиретровирусные препараты предоставляются более чем 34600 пациентам в рамках политики «Четыре бесплатных услуги и единый комплексный уход».
Any prisoner identified as at risk of suicide or self harm was cared for under the Assessment, Care in Custody and Teamwork procedure. Обращение с теми заключенными, у которых выявлены склонности к самоубийству и членовредительству, предусмотрено регламентом "Оценка, уход в местах заключения и групповая работа".
Professor Ebigbo jointly co-founded with his wife Mrs. H. Ebigbo the Therapeutic Day Care and Boarding Centre in 1979 for mentally retarded children. В 1979 году профессор Эбигбо вместе со своей супругой г-жой Х. Эбигбо создали терапевтический центр для умственно отсталых детей, который функционирует как интернат, а также обеспечивает уход в дневное время.