Примеры в контексте "Care - Уход"

Примеры: Care - Уход
Mr. braverman, I promise you, your wife is getting excellent care. Мистер Брейверман, могу вас уверить, за вашей женой осуществляется прекрасный уход.
Zen's condition is stable but she will need special care so that she can be as normal as possible. Состояние Зен стабильное но ей потребуется особый уход, чтобы она развивалась настолько нормально, насколько это возможно.
She needs special care and attention. Ей нужен специальный уход и воспитание.
They built the first major public hospitals at a time when home births and other home care spread contagion and death. Они построили первые крупные государственные больницы в то время, когда роды и другой уход на дому способствовали распространению заразы и смертям.
You can relax, he's receiving the best possible care. Ты можешь расслабиться, он получает наилучший возможный уход.
Kind... but he's receiving excellent care. Мило... Но он получит надлежащий уход.
She will, of course, receive the finest of care. Она, конечно же, получит наипрекраснейший уход.
You will have the best care we can get for you, I promise. Обещаю, ты получишь лучший уход, какой мы сможем тебе предложить.
He could have sought better care than what he was getting. Он мог бы обеспечить себе гораздо лучший уход, чем тот, который получал.
African governments should give priority to investments in technical education and HIV/AIDS prevention, treatment, care, and support programs. Африканские правительства должны в первую очередь увеличить инвестиции на техническое образование и предотвращение ВИЧ/СПИД инфекции, медицину, уход и программы поддержки.
That is food and care and shelter. Это продукты питания, уход и жильё.
Daddy had the best care money could buy, and he seemed happy despite it all. У папы был лучший уход, который можно было купить за деньги, и не смотря на все, он казался счастливым.
Kursana Residenzen is subsidiary company of Dussmann group which gives care to seniors in the old people's homes. Kursana Residenzen является дочерним предприятием Dussmann группы, которое предоставляет уход пожилыми людьми в пансионатах.
Kursanas serviss offers care not only in the old people's homes, and also on a residence of older persons. Kursanas serviss предлагает уход не только в пансионатах, а также по месту жительства пожилых людей.
This is palliative care, given when there is nothing else that can be done. Это и есть паллиативный уход, который остается, когда больше ничего нельзя сделать.
Pregnant prisoners receive special care on a 24-hour basis from the time that pregnancy is ascertained. Беременные заключенные получают специальный круглосуточный уход с момента установления факта беременности.
These operate in daylight hours and provide personal care and limited nursing services to elderly people in declining health. Они действуют в дневное время и обеспечивают персональный уход и ограниченное медицинское обслуживание престарелых людей со слабым здоровьем.
Appropriate horse care allows a proper body condition to be maintained in the horse. Соответствующий уход за лошадью позволяет поддерживать правильное и здоровое состояние тела на лошади.
His timely and effective care undoubtedly saved the lives of numerous casualties. Обильная провизия и уход за раненными спасло множество жизней.
They last a limited amount of time, and no care is required. Они живут ограниченное время, и за ними уход не нужен.
I'd get proper care, and Lisa could move in here. Я получил бы надлежащий уход, и Лиза могда бы переехать сюда.
She'll receive the finest care, medical and metaphysical. Она получит самый лучший уход, медицинский и метафизический.
We'll make sure they're placed in the best possible care. Мы удостоверимся, что им обеспечен наилучший уход.
Sounds like he's struggling to pay for Mrs Garcia's care. Похоже, ему стоит больших усилий оплачивать уход за миссис Гарсиа.
This is where he can get the best care. Только здесь мы можем предоставить ему необходимый уход.