Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Возможности

Примеры в контексте "Available - Возможности"

Примеры: Available - Возможности
Because there are amazing opportunities available. Там есть удивительные возможности.
Provide practical examples if available. По возможности, приведите практические примеры.
Once this new kernel is installed you should reboot at the next available opportunity to get the benefit. После установки ядра следует перезагрузить систему при первой возможности.
Legal Recourse Available for the Pursuit of Women's Rights Правовые возможности, имеющиеся для защиты прав женщин
Available data, mostly focused on literacy, indicate that women and girls with disabilities fare less well in the educational arena than either their male with disabilities or female without disabilities counterparts. Имеющиеся данные, в основном касающиеся грамотности, свидетельствуют о том, что женщины и девочки-инвалиды имеют гораздо менее благоприятные возможности в области образования, чем инвалиды мужского пола или лица женского пола, не имеющие проблем со здоровьем.
Education possibilities were available. Были расширены возможности для получения образования.
Make tools available online. Предоставление возможности использования этого инструментария с помощью Интернета.
Any available training opportunities. с) любые имеющиеся возможности для подготовки кадров.
The following facilities are available in the Women Centres: Женские центры предоставляют следующие возможности:
The capacities to do so are available. Для этого имеются все возможности.
Legal aid was available. Существуют возможности получения правовой помощи.
If these basic capabilities are not achieved, many choices are simply not available and many opportunities remain inaccessible. Отсутствие таких условий существенно ограничивает свободу выбора и возможности человека.
Connecting rooms are available but not guaranteed and need to be requested. Смежные номера предоставляются по особому запросу и при наличии возможности.
They offer a lot of scope for design as there is a huge variety of shapes and colours available. Разнообразие геометрических форм и огромный выбор цветов предлагают обширные возможности художественного конструирования.
Although the possibilities for data exchange would be superior to those currently available via the Internet, COPINE could also serve to complement already available Internet services. Возможности обмена данными через эту сеть будут превышать имеющиеся в настоящее время возможности связи через "Интернет", при этом КОПИНЕ может использоваться также в целях дополнения уже имеющегося набора услуг "Интернет".
Videoconferencing facilities are thus still not available at Addis Ababa, and no time frame was given to the Committee as to when they might become available. Таким образом возможности для видеоконференций в Аддис-Абебе по-прежнему отсутствуют, и Комитету не представили никакой информации о возможных сроках появления такой системы.
The opportunities available under this programme include a total of 3,055 available openings in vocational training, agriculture, apprenticeships, public works, child reintegration and dependant support. Предусматриваемые этой программой возможности включают направление в общей сложности 3055 человек на профессионально-техническую учебу, в сельское хозяйство, в подмастерья, общественные работы и на работу по реинтеграции детей и попечению об иждивенцах.
In-house capacity is available. Могут быть задействованы внутренние возможности
Higher educational opportunities are available for all non-nationals in government and private universities. Возможности получения высшего образования в государственных и частных высших учебных заведениях имеют все лица, не являющиеся гражданами страны.
Because there are amazing opportunities available. Там есть удивительные возможности.
Moreover, journalists are faced with diminishing print space available for in-depth analysis. При этом объем журналистских материалов все более сокращается, сужая возможности для углубленного анализа.
We have taken all measures available to protect privacy and security of our patients. Мы используем все возможности, чтобы уберечь конфиденциальность и безопасность наших клиентов.
Even as he claims to support an investigation, President Kuchma, takes any available opportunity to lash out at his opponents. Даже заявляя о поддержке расследованию, президент Кучма использует любые возможности, чтобы наброситься с бранью на своих оппонентов.
Moreover, the amount of saving that people desire exceeds the available investment opportunities. Боее того, объем отложенных денег превышает имеющиеся инвестиционные возможности.
So, for these users/customers, broader possibilities for statistical information production become available. Данный шаг позволил расширить возможности разработки статистической информации в интересах этих пользователей/клиентов.