Английский - русский
Перевод слова Adolescents
Вариант перевода Подростков

Примеры в контексте "Adolescents - Подростков"

Примеры: Adolescents - Подростков
UNICEF extended its psycho-social project to include training of teachers and psycho-pedagogues in secondary schools to address the needs of adolescents. Психосоциологический проект ЮНИСЕФ предусматривает теперь подготовку учителей и педагогов-психологов, что позволит учитывать потребности подростков.
Among adolescents in a relationship, however, only 36.1 per cent practised birth control. Однако среди подростков, состоящих во внебрачных отношениях, плодовитость регулируют лишь 36,1 процента.
The decline had been observed in all age groups, including adolescents and women in their early twenties. Сокращение числа абортов наблюдается по всем возрастным группам, включая подростков и женщин в возрасте 20 лет или чуть больше.
Cases to be dealt with by judicial or administrative proceedings in which children or adolescents are involved shall be treated as human problems. Дела детей и подростков, которые подлежат рассмотрению судебными или административными органами, рассматриваются как человеческие проблемы.
The risk of maternal mortality among indigenous adolescents was also three times higher than among non-indigenous adolescents. Риск материнской смертности среди подростков из числа коренного населения также в три раза выше, чем среди подростков, не относящихся к коренным группам населения.
They are responsible for strengthening the individual qualities of adolescents and for helping them become competent members of society. Школы несут ответственность за становление индивидуальных качеств подростков и оказание им помощи с тем, чтобы они стали полноправными членами общества.
GPI has also designed programmes with young people's involvement to address the needs of adolescents. Инициатива по расширению прав и возможностей девочек также разработала программы с участием представителей молодежи, направленные на удовлетворение нужд подростков.
Plans for the construction of separate wings for women and adolescents in a number of prisons were also being developed. Наряду с этим на территории нескольких тюрем предусматривается построить отдельные корпуса для женщин и подростков.
At the end of 2009,103,000 adolescents between 15 and 17 years of age were working. Численность работающих подростков (в возрастах 15 - 17 лет) составила в конце 2009 года 103 тыс. человек.
The Committee is further concerned at the limited access adolescents have to contraceptives and to reproductive health services, assistance and counselling. Комитет далее испытывает озабоченность по поводу низкой доступности противозачаточных средств для подростков и ограниченного доступа к медицинской и иной помощи и консультационным услугам по вопросам репродуктивного здоровья.
State-approved credentials: Bachelor's degree in law and accredited specialist in alternative education for socially disadvantaged children, adolescents and youth. Научные звания: лиценциат юридических и технических наук, специализация в вопросах альтернативного образования детей, подростков и молодых людей, находящихся в неблагоприятном социальном положении.
Targets regarding adolescents' protection needs and special vulnerabilities are contained in focus areas 3 and 4. Задачи, имеющие отношение к потребностям подростков в защите и факторам, определяющим их особую уязвимость, поставлены в приоритетных областях З и 4.
There was no gender discrimination regarding education for responsible parenting aimed at adolescents. Какая-либо дискриминация по признаку пола в отношении просвещения подростков в вопросах проявления ответственного подхода к выполнению родительских функций отсутствует, за исключением случаев, требующих хирургического вмешательства.
The health facilities and services for young people and adolescents should be increased through a design that ensures increased access and viability. Необходимо расширить возможности молодежи и подростков в плане обращения в медицинские учреждения и получение медицинских услуг на основе механизма, обеспечивающего облегчение доступа и повышение жизнеспособности проекта.
Furthermore, prevention expenditures are likely to decline, especially for marginalized populations, including adolescents who practice high-risk behaviours. Кроме того, скорее всего, сократятся расходы на профилактику, особенно для маргинализированных групп населения, включая подростков, практикующих модели поведения, связанные с высокой степенью риска.
Engaging groups of strategic importance: adolescents and youth, men and boys Привлечение к участию в работе представителей стратегически важных групп - подростков и молодежи, мужчин и мальчиков
Global work on adolescents in emergencies was focused on the Machel Study 10-year Strategic Review process. Работа по проблемам подростков в условиях чрезвычайных ситуаций проводилась в мировом масштабе в рамках стратегического обзора, посвященного 10-й годовщине Исследования Грасы Машел.
Specialized treatment of infringements of the Penal Code committed by adolescents. рассмотрение нарушений Уголовного кодекса со стороны подростков в особом порядке с гарантированным соблюдением их прав.
Sinase also mandates that assisted freedom be preferred over the reclusion of adolescents. Кроме того, в рамках СИНАСЕ вместо содержания подростков под стражей предпочтение отдается предоставлению им свободы под надзором.
It is also concerned about the low level of vocational training available to qualify adolescents for non-academic occupations. Комитет также озабочен в связи с низким уровнем профессионально-технической подготовки для обучения подростков специальностям, не требующим высшего образования.
Chile is working on prison infrastructure and specific measures for adolescents and juvenile justice, including ambulatory sanctions. Чили работает над модернизацией инфраструктуры пенитенциарной системы и над конкретными мерами по отправлению правосудия в отношении подростков и в области ювенальной юстиции, включая условные санкции.
Its 30 professionals trained in youth-friendly service techniques will serve some 1,000 adolescents per year. Тридцать сотрудников-профессионалов, подготовленных по методике работы с молодыми людьми, будут оказывать помощь примерно 1000 подростков в год.
In 2004, a rights-based approach was promoted to enhance the protection and care of refugee children, including adolescents. В 2004 году оказывалось содействие более широкому применению основанного на поощрении прав человека подхода в целях усиления защиты детей-беженцев, включая подростков, и обеспечения ухода за ними.
UNFPA also provided support to peer-counselling activities directed towards adolescents and young women who had married at an early age. ЗЗ. ЮНФПА также оказывал поддержку просветительским мероприятиям, осуществляемым более грамотной частью молодежи для своих сверстников, предназначенным для подростков и молодых женщин, вступивших в брак в раннем возрасте.
The same Report states that 29.1% of pregnant adolescents receive pre-natal care. По данным того же доклада, доля подростков среди женщин, проходящих дородовой патронаж, составляет 29,1 процента.