Английский - русский
Перевод слова Adolescents
Вариант перевода Подростков

Примеры в контексте "Adolescents - Подростков"

Примеры: Adolescents - Подростков
The Fund also formulated a policy paper to guide UNFPA humanitarian assistance aimed at meeting the reproductive health needs of women and adolescents during emergencies and other difficult situations. Фонд также разработал программный документ, призванный служить руководством для гуманитарной деятельности ЮНФПА, направленной на удовлетворение потребностей женщин и подростков в охране их репродуктивного здоровья в чрезвычайных и других трудных ситуациях.
In situations of armed conflict, education can prove particularly effective in assisting the psychosocial well-being of adolescents and keeping them out of military service. В условиях вооруженного конфликта образование может оказаться наиболее эффективным средством оказания помощи в укреплении психосоциального здоровья подростков и отвлечения их от военной службы.
As the impact of the child survival revolution is felt around the world, UNICEF is able to devote more attention to the health of adolescents. Поскольку воздействие революции в вопросах, касающихся выживания детей, ощущается повсюду в мире, ЮНИСЕФ может уделить больше внимания здоровью подростков.
Its fields of action have been children, adolescents, women and the elderly, promoting respect for their enjoyment of their legally established rights. Сфера деятельности охватывает малолетних детей, подростков, женщин и стариков и способствует более широкому осуществлению их прав, установленных законодательными нормами.
I mean, most normal adolescents go through a stage Of squeaking two or three times a day. Знаете, большинство здоровых подростков проходят через период, когда они пищат по два-три раза в день.
The response of societies to the reproductive health needs of adolescents should be based on information that helps them attain a level of maturity required to make responsible decisions. Предпринимаемые обществом усилия по удовлетворению потребностей подростков в области охраны репродуктивного здоровья должны основываться на информации, помогающей им достичь такой степени зрелости, которая необходима для принятия ответственных решений.
Governments and non-governmental organizations are urged to recognize the special needs of adolescents and to put urgently in place the programmes required to meet those needs. К правительствам и неправительственным организациям обращается настоятельный призыв признать особые потребности подростков и незамедлительно приступить к осуществлению программ, необходимых для удовлетворения этих потребностей.
In order to provide adolescents with vocational training and employment within their powers, the following measures should be adopted: В целях обеспечения профессионального образования и посильной занятости подростков необходимо предусмотреть следующие меры:
The reproductive health needs of adolescents as a group have been largely ignored to date by existing reproductive health services. Потребности охраны репродуктивного здоровья подростков как отдельной группы до сегодняшнего дня в значительной степени игнорировались существующими службами репродуктивного здоровья.
The response of societies to the reproductive health needs of adolescents should be based on information that helps them attain a level of maturity required to make responsible decisions. Реакция общества на потребности охраны репродуктивного здоровья подростков должна основываться на информации, необходимой для оказания им помощи в достижении такого уровня зрелости, когда они смогут принимать ответственные решения.
The draft note also emphasizes the special needs of adolescents and strongly encourages the constructive and supportive involvement of men in family planning and reproductive health care. В проекте документа также подчеркиваются особые потребности подростков и настоятельно рекомендуется конструктивное и деятельное участие мужчин в планировании семьи и охране репродуктивного здоровья.
Using such methods as country support teams, the Fund formulates population education activities and helps design projects for the special needs of women, adolescents and indigenous communities. Используя такие методы, как создание по странам групп поддержки, Фонд формулирует просветительскую деятельность в демографической сфере и помогает разрабатывать проекты с учетом особых потребностей женщин, подростков и коренного населения.
The needs of adolescents, the integration of AIDS prevention with family planning and mother and child health care should also receive special attention. Потребности подростков, учет задач предупреждения СПИДа в рамках деятельности по планированию семьи и оказанию услуг в области охраны здоровья матери и ребенка также должны стать предметом особого внимания.
Self-concept test for adolescents (HSRC Project) Программа самооценки для подростков (Проект СИСН)
The health of adolescents is one of the three priority topics of the 1993-1997 action programme produced by the Swiss Health Foundation, in collaboration with other agencies. Здоровье подростков является одной из трех приоритетных целей программы действий на 1993-1997 годы, разработанной Швейцарским фондом развития здравоохранения в сотрудничестве с другими партнерами.
On a more selective basis, the organization will support specific programmes for adolescents, especially focused on preventing HIV/AIDS and developing their skills to cope with life's challenges. В более узком плане организация будет поддерживать конкретные программы для подростков, прежде всего программы, преследующие цели профилактики ВИЧ/СПИДа и развития у них навыков решения жизненных проблем.
Further work is now needed to ensure that adolescents achieve basic education and to expand their opportunities to participate effectively in society and to promote their rights. Сейчас представляется необходимым расширить усилия в целях обеспечения базового образования подростков и расширения их возможностей в сфере эффективного участия в жизни общества и поощрения их прав.
Most countries do not have coherent policies for the protection and maintenance of reproductive health in adolescents, in part because of the sensitivity of the subject. В большинстве стран отсутствуют стратегии охраны и защиты репродуктивного здоровья подростков, отчасти по причине деликатного характера этого вопроса.
Adolescent reproductive health issues are now clearly part of the public-health agenda in a number of countries that have adopted policies, standards and mechanisms to address the needs of adolescents. Вопросы охраны репродуктивного здоровья подростков занимают сегодня важное место в программах здравоохранения ряда стран, принявших соответствующую политику и стандарты и создавших механизмы для удовлетворения потребностей подростков.
There are also training programs for midwives and family planning field workers whose aim is to enhance the reproductive health of adolescents through the provision of appropriate counseling and services. Проводятся также программы профессиональной подготовки для акушерок и консультантов по вопросам планирования семьи на местах, задача которых состоит в укреплении репродуктивного здоровья подростков за счет предоставления соответствующих консультаций и услуг.
Furthermore, the Committee is concerned at the rising trend of tobacco use, alcohol and drug abuse and suicide among adolescents. Кроме того, Комитет озабочен тенденцией к росту потребления табака и алкоголя, наркомании и случаев самоубийств среди подростков.
Programmes to support unaccompanied children, promote girls' education and offer informal education to adolescents were among those funded by this contribution. Эти средства были использованы для финансирования программ оказания помощи несопровождаемым детям, обучения девочек и обеспечения неформального обучения подростков.
UNFPA demonstrated its commitment to promoting the well-being of children, especially girl children, by addressing the reproductive health-care needs of adolescents in its programmes. ЮНФПА продемонстрировал свою приверженность поощрению благополучия детей, особенно девочек, обеспечивая учет потребностей в области охраны репродуктивного здоровья подростков в своих программах.
However, the issue of access in schools becomes difficult when same access codes are used for all age levels, from children to adolescents. Однако вопрос о доступе к информационной сети в школах становится трудно разрешимым, когда для всех возрастных уровней - от детей младшего школьного возраста до подростков - используются одни и те же коды доступа.
UNFPA support would focus on improving the availability and accessibility of such services, including taking into account the needs of adolescents and of women working in assembly factories. Поддержка ЮНФПА направлена на улучшение наличия и доступности таких услуг, принимая во внимание потребность в занятости подростков и женщин на сборочных предприятиях.