Английский - русский
Перевод слова Adolescents
Вариант перевода Подростков

Примеры в контексте "Adolescents - Подростков"

Примеры: Adolescents - Подростков
(b) Public health workers/providers often discriminate against adolescents; Ь) медицинский персонал/врачи часто допускают дискриминацию в отношении подростков;
It also carried out a pilot scheme to provide adolescents with drug information, physical examination plan, referral service and detoxification service. На его базе реализованы экспериментальная программа снабжения подростков информацией о вреде наркотиков, план медицинских осмотров, служба направления к специалистам и служба дезинтоксикации.
The Summit would provide innovative public-private and civil society partnerships to transform the lives of women, men and adolescents. Эта встреча откроет возможности для новых форм государственно-частных партнерств и партнерств с организациями гражданского общества в целях преобразования жизни женщин, мужчин и подростков.
Poverty also limits the social inclusion of African and African-descendant children, adolescents and their families, owing to the intergenerational consequences of enslavement and colonialism. Нищета также ограничивает социальную интеграцию детей, подростков и их семей в странах Африки и африканского происхождения в связи с последствиями многих поколений рабства и колониализма.
The human right to social inclusion of all children, adolescents and their families Права человека всех детей, подростков и их семей в плане социальной интеграции
Why is social inclusion so important for children, adolescents and their families? Почему социальная интеграция столь важна для детей, подростков и их семей?
In some regions of the country the picture is bleaker still, as 82 per cent of adolescents suffer physical and psychological ill-treatment at home. Эти цифры еще выше в некоторых других регионах страны - здесь 82 процента подростков подвергаются у себя дома физическому и психологическому насилию.
In rural and outlying areas, occupational induction centres and rural centres for socio-educational activities have been set up for young people and adolescents. В сельских районах и при городах для молодежи и подростков создаются центры профессиональной подготовки и сельские социально-образовательные центры.
In such a vast country, developing synergies was important, for example through cooperation with UNFPA, which should enable the achievement of better results for adolescents. В столь обширной стране важно налаживать синергизм, например, посредством сотрудничества с ЮНФПА, что должно позволить получить лучшие результаты по защите интересов подростков.
That country further stressed that the number of mental health service users among adolescents and teenagers had tripled between 1990 and 2007. Данная страна отмечала также, что за период 1990 - 2007 годов втрое увеличилось число детей и подростков, обращающихся за помощью в службы психологической поддержки.
In 2010, there were 71 million young adolescents (typically aged 12-15 years) out of school around the world. В 2010 году в мире насчитывался 71 миллион подростков (главным образом в возрасте 12 - 15 лет), не посещающих школу.
(e) Promoting legislation for the rights and needs of adolescents and young people; ё) содействовать принятию законодательства в интересах прав и потребностей подростков и молодежи;
Providing contraceptives to women of reproductive age with extragenital illnesses and to adolescents обеспечение контрацептивами женщин репродуктивного возраста с экстрагенитальными заболеваниями и подростков;
Unmet need for modern contraception is high among adolescents and youth compared with all other age groups, a situation that contributes to maternal death and unsafe abortion. Неудовлетворенные потребности в современной контрацепции весьма значительны среди подростков и молодежи, по сравнению со всеми другими возрастными группами, что обусловливает высокий уровень материнской смертности и высокий показатель опасных абортов.
Countries with national plans and targets in place reflecting clear and comprehensive criteria to address HIV among adolescents Страны, имеющие национальные планы и целевые задания с четкими и всеобъемлющими критериями решения проблемы ВИЧ среди подростков
(b) HIV and AIDS: Improved and equitable use of proven HIV prevention and treatment interventions by children, pregnant women and adolescents. Ь) ВИЧ и СПИД: содействие более широкому и справедливому доступу детей, беременных женщин и подростков к медицинскому обслуживанию и обеспечению возможности использования проверенных методов лечения ВИЧ и способов защиты от заражения ВИЧ-инфекцией.
(Number of adolescents reached with UNICEF support will also be reported) (О количестве подростков, получивших помощь ЮНИСЕФ, также будет сообщаться)
As such, access to reproductive health care and education is crucial for adolescents and adults in crisis-affected settings who should be made aware of their right to access these services. Поэтому исключительно важно обеспечивать для подростков и взрослых в пострадавших от конфликта странах доступ к услугам по охране репродуктивного здоровья и соответствующей информации, с тем чтобы они были осведомлены о наличии у них права на пользование этими услугами.
However, the 2012 United Nations Educational Scientific and Cultural Organization (UNESCO) Global Monitoring Report estimated that 71 million adolescents should be in secondary school. Впрочем, согласно оценке, содержащейся в составленном Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) Докладе о результатах глобального мониторинга за 2012 год, посещать среднюю школу должен 71 млн. подростков.
The WHO project to provide health-care services for young persons and adolescents; проект ВОЗ по организации медицинского обслуживания молодежи и подростков;
It is also concerned at the high rate of maternal mortality, including among adolescents, which is partially due to unsafe abortions taking place in inadequate or clandestine conditions. Он также обеспокоен высокими показателями материнской смертности, в том числе среди подростков, частично по причине небезопасных абортов, совершаемых в неудовлетворительных условиях или подпольно.
The teen-friendly areas programme aims to offer adolescents in the 10- to 19-year-old age bracket easier access to the health system. Целью программы по созданию таких центров доверия является облегчение доступа для подростков в возрасте от 10 до 19 лет к системе здравоохранения.
This programme is intended to implement actions aimed at reducing the number of children, adolescents and young people depending on the street to survive. С помощью данной Программы осуществляются меры по снижению числа детей, подростков и молодых людей, которые бродяжничают и на улице добывают средства к существованию.
Other institutions created for the protection of children, adolescents, women and persons with disabilities З. Другие учреждения, созданные в целях защиты детей, подростков, женщин и лиц с инвалидностью
Finally, UNICEF will use guidance provided by its new Monitoring Results for Equity System to identify and share concrete strategies for programmes to specifically target indigenous children, adolescents and women. Наконец, ЮНИСЕФ будет руководствоваться указаниями, предусмотренными его новой системой мониторинга результатов с учетом задачи обеспечения справедливости, для определения конкретных стратегий для программ, ориентированных на детей, подростков и женщин из числа коренных народностей, и обмена опытом по вопросам их осуществления.