Английский - русский
Перевод слова Adolescents
Вариант перевода Подростков

Примеры в контексте "Adolescents - Подростков"

Примеры: Adolescents - Подростков
It is, however, concerned at the high level of alcohol and tobacco abuse among adolescents. При этом он обеспокоен высокими показателями злоупотребления алкоголем и табаком среди подростков.
Suicide among adolescents is of particular concern to the Committee. Комитет особенно озабочен фактами самоубийств среди подростков.
The Committee expresses serious concern about the high proportion of adolescents with problems of substance abuse, including alcohol, tobacco and drugs. Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу высокой доли подростков, злоупотребляющих психоактивными веществами, включая алкоголь, табак и наркотики.
Alcohol consumption among adolescents is expanding, as the initiation has dropped to 12.5 years. Расширяется потребление алкоголя среди подростков, так как возраст, в котором впервые пробуют алкоголь, снизился до 12,5 года.
The International Conference on Population and Development (1994) emphasized the reproductive health and rights of adolescents. Международная конференция по народонаселению и развитию (1994 год) особо подчеркнула значимость репродуктивного здоровья и прав подростков.
This enacted law contains some specific articles related to the protection of mothers, children, adolescents and pregnant women. В принятом законе содержится ряд конкретных статей о защите матерей, детей, подростков и беременных женщин.
This right may be limited only when the working activity entails risks or danger for adolescents' physical, mental or emotional health or development. Это право может быть ограничено только в случае, когда трудовая деятельность сопряжена с риском и опасностью для нормального развития, физического, умственного или эмоционального здоровья подростков.
Fertility is low among adolescents and increases to a peak of 241 births per 1,000 among women age 25-29 and declines thereafter. Рождаемость низка среди подростков, достигает пика в 241 деторождение на 1000 женщин в возрасте 2529 лет и впоследствии снижается.
Teenage pregnancy is an obstacle to the comprehensive development of adolescents in Mexico and in a number of countries around the world. З. Подростковая беременность - это вызов комплексному развитию подростков в Мексике и других странах мира.
It also contains new provisions concerning material for children, adolescents and people with special needs. В нем также содержатся новые положения, касающиеся материалов для детей, подростков и лиц с особыми потребностями.
The Committee notes with concern the information from the State party regarding the inadequate attention to the health of adolescents, especially females. Комитет с обеспокоенностью отмечает поступившую от государства-участника информацию о недостаточном внимании, уделяемом здоровью подростков, особенно девушек.
The Committee is further concerned about the inadequate facilities and counselling services for mental health and reproductive health for adolescents. Комитет также обеспокоен по поводу неадекватного состояния учреждений и консультативных услуг в области охраны психического и репродуктивного здоровья подростков.
The Committee welcomes efforts made by the State party to protect the health of adolescents and promote healthy lifestyles. Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по защите здоровья подростков и поощрению здорового образа жизни.
In the past, the policy towards adolescents was based on vocational training. В прошлом политика в отношении подростков базировалась на профессионально-техническом образовании.
UNICEF supported the participation of adolescents aged 14 to 18 years at the Rome Junior 8 Summit in July 2009. ЮНИСЕФ поддержал участие подростков в возрасте от 14 до 18 лет в Римском молодежном саммите стран Группы восьми в июле 2009 года.
Opening of libraries suited to at-risk adolescents: 15; Создание библиотек, предназначенных для подростков, сталкивающихся с трудностями: 15
The third component will contribute to creating an enabling environment for the realization of the rights of adolescents and children. Третий компонент будет способствовать созданию условий, благоприятных для осуществления прав подростков и детей.
In Austria, approximately 40 per cent of all adolescents of a given year of birth enrol in dual education. В Австрии около 40% всех подростков данного конкретного года рождения участвуют в двойной системе образования.
A physical education and sports programme was also implemented to help adolescents with social reintegration through various fitness activities and structured practice of several sports. Реализуется также программа "Физическое воспитание и спорт", в рамках которой проводятся различные мероприятия общего физического развития и структурированные тренировки в различных видах спорта, способствующие процессу социальной реинтеграции подростков.
CRC recommended that Togo strengthen its efforts to raise awareness of HIV/AIDS among adolescents. КПР рекомендовал Того активизировать усилия по повышению уровня информированности о ВИЧ/СПИДе среди подростков.
Our 2009 knowledge, attitude, perception and behaviour study identified vulnerabilities among adolescents 15 to 19 years of age. Проведенное нами в 2009 году исследование знаний, установок, перцепций и поведения выявило уязвимость подростков в возрасте 15 - 19 лет.
Please provide detailed information, including statistical data, about tobacco smoking, substance abuse and alcohol consumption among adolescents. Просьба представить подробную информацию, включая статистические данные о табакокурении, наркомании и потреблении алкоголя среди подростков.
Please provide information on available treatment and assistance extended to adolescents. Просьба представить информацию о наличии соответствующего лечения и помощи для подростков.
Also, through Save the Children's support, 220 adolescents in Brazil monitored local government HIV policies. Также благодаря поддержке Союза защиты детей 220 подростков в Бразилии осуществляют мониторинг политики местных органов власти в отношении ВИЧ.
Pregnancy in adolescents has experienced a sustained increase during the past decade. За последнее десятилетие число беременностей среди девочек- подростков постоянно увеличивалось.