Английский - русский
Перевод слова Adolescents
Вариант перевода Молодежи

Примеры в контексте "Adolescents - Молодежи"

Примеры: Adolescents - Молодежи
Because of pervasive poverty, adolescents have few prospects; high-school dropout rates are elevated. Из-за повсеместной нищеты у молодежи мало перспектив; многие бросают среднюю школу.
It offers special programs for adolescents, families with children; it organizes seminars, meditations, and seclusion. Предлагает специальные программы для молодежи, семейств с детьми, организирует семинары, медитации и уединение.
The growing attention by bilateral agencies and international foundations provides a basis for stronger support to programmes for and with adolescents. Все больший интерес, проявляемый двусторонними учреждениями и международными фондами, позволяет надеяться на расширение поддержки программ в интересах и с участием молодежи.
School programmes can be an ideal way to provide adolescents with the information, skills and support they need. Школьные учебные программы представляют собой идеальное средство для донесения информации до молодежи, привития ей ценных навыков и оказания ей необходимой поддержки.
WHO has also supported action research projects aimed at enabling adolescents to obtain more easily the health services they need. ВОЗ поддерживает также практические исследовательские проекты, призванные облегчить молодежи получение необходимых медицинских услуг.
The programme will further support the establishment of public and private sector alliances for children, including with and for adolescents. Программа также окажет поддержку в установлении партнерства во имя детей между государственным и частным сектором, включая и участие молодежи.
The Committee welcomes the provision of free antiretroviral treatment, however notes that prevention and awareness measures provided are insufficient for adolescents. Комитет с удовлетворением отмечает предоставление бесплатного антиретровирусного лечения, но вместе с тем отмечает недостаточный характер профилактических и разъяснительных мер среди молодежи.
Preventing HIV among adolescents remains central to the work of UNICEF in promoting an equitable, rights-based HIV response. Профилактика ВИЧ среди молодежи по-прежнему занимает центральное место в деятельности ЮНИСЕФ по содействию принятию справедливых, основанных на правах мер реагирования на ВИЧ.
Greater investment must be made in information and services so they are accessible and acceptable to adolescents and youth. Необходимо инвестировать больше средств в предоставление информации и услуг, с тем чтобы обеспечить их доступность и приемлемость для подростков и молодежи.
In practice, studies on adolescents and youth have defined those groups flexibly. На практике в исследованиях по вопросам подростков и молодежи эти группы определяются гибко.
Most adolescents and youth live in a different world from that in which their parents grew up. Большинство подростков и молодежи живут сегодня в мире, отличном от того, в котором выросли их родители.
The future stabilization of the number of adolescents and youth is not assured. Будущая стабилизация численности подростков и молодежи отнюдь не является гарантированной.
Data on family planning among adolescents and youth is mostly limited to developing countries. Данные о планировании семьи среди подростков и молодежи в основном ограничиваются развивающимися странами.
Prioritize adolescents and youth in the funding of national and local development programmes. Отводить приоритетное место подросткам и молодежи в финансировании национальных и местных программ развития.
In most countries in Latin America legal and social barriers that impede adolescents and young people from accessing these services still exist. В большинстве стран Латинской Америки до сих пор существуют юридические и социальные барьеры, препятствующие доступу подростков и молодежи к такому обслуживанию.
The International Federation of University Women welcomes the opportunity to contribute to this important agenda item on adolescents and youth. Международная федерация женщин с университетским образованием приветствует возможность внести свой вклад в рассмотрение этого важного пункта повестки дня, посвященного подросткам и молодежи.
Education is a foundational element of ensuring the health of and economic opportunities for adolescents and youth. Образование является одним из основополагающих факторов обеспечения здоровья и экономических возможностей для подростков и молодежи.
Vocational training for adolescents and youth is therefore essential. Поэтому крайне важную роль играет профессионально-техническое обучение подростков и молодежи.
Youth-friendly health centres (including in Transnistrian region) serve over 50,000 adolescents and young people every year. Медицинские центры для молодежи (в том числе в Приднестровье) обслуживают около 50000 подростков и молодых людей ежегодно.
Youth-friendly health services have been expanded and improved, including some outreach for most-at-risk adolescents. Расширяется охват и повышается качество медицинских услуг для молодежи, в том числе для наиболее подверженных риску групп подростков.
This should include building capacities of adolescents and youth, allowing them to meaningfully participate in formulating policies. Это должно включать в себя укрепление потенциала подростков и молодежи, с тем чтобы позволить им конструктивно участвовать в выработке политики.
Addressing child marriage is a key component of the work of UNFPA to uphold the rights of adolescents and youth. Борьба с детскими браками является одним из ключевых компонентов деятельности ЮНФПА по защите прав подростков и молодежи.
A key development has been the establishment of health-care units and centres for young people and adolescents. Одним из важнейших событий стало открытие медицинских пунктов и центров для молодежи и подростков.
Often national institutions working on adolescents and young people tend to do so in silos instead of using integrated approaches. Зачастую национальные учреждения, работающие в интересах подростков и молодежи, действуют изолированно, не используют комплексные подходы.
The population of adolescents and youth was projected to remain stable as long as global fertility continued to decline. Согласно прогнозам, численность подростков и молодежи будет оставаться стабильной, пока глобальный уровень рождаемости будет продолжать снижаться.