Английский - русский
Перевод слова Adolescents
Вариант перевода Подростков

Примеры в контексте "Adolescents - Подростков"

Примеры: Adolescents - Подростков
Respiratory diseases are the most common cause of morbidity of adults and adolescents. Наиболее распространенной причиной смертности среди взрослых и подростков являются заболевания органов дыхания.
They noted that more needed to be done to address the needs of young people and adolescents. Они указали на необходимость добиваться еще больших результатов в решении вопросов удовлетворения потребностей молодежи и подростков.
Finally, it attached great importance to educating young people and adolescents to prevent drug abuse. Наконец, в стране придается большое значение воспитанию молодежи и подростков по предупреждению наркомании.
Also, we are making progress in the provision of reproductive health and education services for adolescents. Мы также добиваемся прогресса в оказании услуг в области репродуктивного здоровья и образования для подростков.
For example, with UNFPA support a programme focusing on married adolescents is going to be scaled up in Ethiopia. Например, в Эфиопии при поддержке ЮНФПА будет разработана специальная программа для подростков, находящихся в браке.
In 2005, UNFPA conducted the highly participatory evaluation of a UNFPA project focusing on internally displaced adolescents. В 2005 году ЮНФПА провел с привлечением большого числа участников оценку своего проекта, ориентированного на подростков из числа внутренних переселенцев.
Many Member States highlighted the discrimination of rural girls and adolescents in relation to education and training. Многие государства-члены сделали акцент на проблемах дискриминации сельских девочек и подростков в сфере образования и профессиональной подготовки.
However, the MTR indicated that the programme did not fully target vulnerable adolescents or prevention of vulnerability. Однако в ходе среднесрочного обзора отмечалось, что эта программа не в полной мере ориентирована на находящихся в уязвимом положении подростков и на вопросы недопущения такой уязвимости.
There are no official figures available regarding the employment of adolescents from 14 to 16 years old. Официальные данные о трудоустройстве подростков в возрасте от 14 до 16 лет отсутствуют.
These measures cover the population of school age and adolescents. Эти меры охватывают население школьного возраста и подростков.
This course addressed a range of topics related to HIV in adolescents. В рамках этого курса рассматривается ряд тем, связанных с ВИЧ среди подростков.
Strategies Publicizing the Programme and the situation of adolescents; Пропаганда вышеуказанной Программы и обнародование сведений о ситуации в отношении подростков.
She would appreciate any information on the health policies for adolescents, including preventive measures and counselling. Для нее будут ценны любые сведения о политике в области здравоохранения в отношении подростков, включая профилактику и консультирование.
Luxembourg had a centre which addressed the mental health needs of children and one for adolescents. В Люксембурге есть центр, занимающийся проблемами психического здоровья детей, и еще один - для подростков.
There is recognition that targeting at-risk adolescents and young people is critical and often more effective than efforts among the general population. Признается, что ориентирование деятельности на подростков и молодых людей, подверженных риску, имеет чрезвычайно важное значение и во многих случаях является более эффективным, чем мероприятия среди широких слоев населения.
Interventions aimed at fulfilling the rights of adolescents and young people are frequently narrow and lack an integrated perspective. Во многих случаях мероприятия, нацеленные на обеспечение прав подростков и молодых людей, являются ограниченными по своему охвату и осуществляются без комплексного учета возможного развития событий.
Programming for and with adolescents and young people is stronger for specific problems, such as child labour and gender-based violence. Программирование в интересах подростков и молодежи и совместно с ними является более эффективным в решении конкретных проблем, таких как детский труд и гендерное насилие.
Stronger cooperation will be forged with organizations that support civic engagement among adolescents to help them in making the transition to adulthood. Будет расширяться сотрудничество с организациями, которые содействуют гражданской активности подростков, с тем чтобы оказать им помощь во вступлении во взрослую жизнь.
In all countries, support the development and implementation of national comprehensive prevention strategies for adolescents most at risk and those especially vulnerable. Во всех странах оказывать помощь в разработке и осуществлении всеобъемлющей национальной стратегии профилактики для подростков, подвергающихся наибольшей опасности, и наиболее уязвимых лиц.
Evaluation of fostering social and behavioural change related to HIV prevention in adolescents (focus area 3). Оценка усилий по поощрению изменения социальных и поведенческих стереотипов, касающихся профилактики ВИЧ среди подростков (приоритетная область деятельности 3).
It is also clear that efforts to reach adolescents and young people who are not attending school must be strengthened. Ясно также, что необходимо активизировать усилия, направленные на охват подростков и молодых людей, не посещающих школу.
Programmes for adolescents sought to inculcate moral and social values and an appreciation of their cultural heritage. Программы для подростков прививают им моральные и социальные ценности и уважение к своему культурному наследию.
It appreciated the fact that the challenge was addressed with a special focus on preventive programmes targeting adolescents. Он выразил удовлетворение тем, что при решении проблемы ВИЧ/СПИДа особое внимание уделялось осуществлению превентивных программ в интересах подростков.
In addition, the eradication of gender violence against children, adolescents and women has been declared State policy. Кроме того, в качестве политики государства провозглашено искоренение гендерного насилия в отношении детей, подростков и женщин.
CRC was concerned at the lack of sufficient mental health services for adolescents in the Netherlands, and the prevalence of drug and alcohol abuse. КПР выразил обеспокоенность отсутствием в Нидерландах достаточных психиатрических услуг для подростков, а также масштабами наркомании и алкоголизма.