Английский - русский
Перевод слова Adolescents
Вариант перевода Подростков

Примеры в контексте "Adolescents - Подростков"

Примеры: Adolescents - Подростков
"The juridical protection of adolescents which are accused of committing crimes". "Юридическая защита подростков, которые обвиняются в совершении преступлений".
The reproductive health rights of women and adolescents are also protected within the country. Кроме того, на всей территории страны обеспечивается защита прав женщин и подростков на репродуктивное здоровье.
A third component of HIV prevention is increasing adolescents' and young people's access to "youth-friendly" health services. Третьим компонентом профилактики ВИЧ является расширение доступа подростков и молодых людей к «молодежным» услугам в области охраны здоровья.
Moreover, this project has been expanded to include the specific needs of adolescents. Кроме этого, в рамках данного проекта стали проводиться дополнительные мероприятия, которые позволяют удовлетворять особые потребности подростков.
The Committee is further concerned at the high number of tobacco smokers among adolescents. Кроме того, Комитет обеспокоен широким распространением табакокурения среди подростков.
The Committee is concerned at the high rate of teenage pregnancies and drug abuse among adolescents. Комитет озабочен высоким уровнем числа беременностей и злоупотребления наркотиками среди подростков.
It also recommends that the State party take further preventive measures and treat adolescents who abuse tobacco and/or alcohol. Он также рекомендует государству-участнику принять дальнейшие профилактические и терапевтические меры, ориентированные на подростков, злоупотребляющих курением и/или употреблением алкогольных напитков.
The Committee further recommends the development of a mental health programme and services for adolescents which include specialized psychiatric services. Кроме того, Комитет рекомендует разработать программу и организовать предоставление услуг в области охраны психического здоровья подростков, включая создание специализированных психиатрических служб.
The UNDAF identified the need for an integrated development programme for adolescents and youth in a geographical area. В рамках РПООНПР была выявлена потребность в осуществлении в определенном географическом районе комплексной программы улучшения положения подростков и молодежи в увязке с целями развития.
UNDAF in Mauritius identifies joint programme for adolescents and youth Разработка и осуществление совместной программы по улучшению положения подростков и молодежи на Маврикии на основе РПООНПР
In addition, Mauritania collaborated with Mali in the area of access to quality reproductive health services for adolescents, including attention to HIV/AIDS prevention. Кроме того, Мавритания сотрудничала с Мали в сфере доступа подростков к высококачественным услугам в области репродуктивного здоровья, в том числе с уделением внимания предупреждению ВИЧ/СПИДа.
Health facilities, goods and services should be known and easily accessible to all adolescents, without discrimination. Медицинское оборудование, товары и услуги должны быть известны и легко доступны для всех подростков без какой-либо дискриминации.
Likewise, it states that adolescents may work only in exceptional circumstances and that work should not infringe the right to education. В то же время, согласно этим положениям, труд подростков может использоваться лишь в исключительных обстоятельствах и не должен мешать осуществлению права на образование.
Opportunities for adolescents should be strengthened so they can make a successful transition into remunerative work. Необходимо укреплять возможности подростков, с тем чтобы они смогли осуществлять успешный переход к работе, приносящей доход.
Particular attention should be paid to the health education of adolescents, including information and counselling on all methods of family planning . Особое внимание следует уделять санитарному просвещению подростков, в том числе информированию и консультированию по всем методам планирования семьи»30.
A youth-friendly clinic, established in the city of Chernihiv, now serves around 1,000 adolescents per year. В городе Чернигове появилась специальная клиника для молодежи, которая в настоящее время обслуживает около 1000 подростков в год.
New technologies are increasingly becoming key tools to promoting adolescents' participation. Все более важное значение в содействии привлечению подростков к общественной деятельности приобретают новые технологии.
It also recognized the higher risk of obstetric fistula and maternal death among adolescents. Она также признала высокую степень риска акушерской фистулы и материнской смертности среди подростков.
The cycle of poverty is exacerbated by high rates of illiteracy, unemployment and ill health, particularly among women and adolescents. Круговорот нищеты усугубляется высоким уровнем неграмотности, безработицы и плохого состояния здоровья, особенно среди женщин и подростков.
Responding to the needs and realities of adolescents. Удовлетворение нужд и потребностей подростков и работа с ними.
Safeguard the right of adolescents to privacy, confidentiality, respect and informed consent. Защита права подростков на невмешательство в частную жизнь, конфиденциальность, уважение и осознанное согласие.
Attention was also directed to other strategies, such as targeted interventions and focusing on emerging risk groups, including adolescents. Внимание также было обращено на такие другие стратегии, как адресные мероприятия и акцент на новые группы риска, включая подростков.
An analogous national system of reproductive health centres is organized for adolescents. В стране организована аналогичная система центров репродуктивного здоровья подростков.
However, the Committee notes with concern the limited knowledge among adolescents of reproductive health and consequences of substance abuse. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает недостаточную информированность подростков в вопросах репродуктивного здоровья и последствий токсикомании.
The Committee is also concerned at the particular vulnerability of adolescents to the HIV epidemic. Комитет также обеспокоен особой уязвимостью подростков перед эпидемией ВИЧ.