Английский - русский
Перевод слова Adolescents
Вариант перевода Подростков

Примеры в контексте "Adolescents - Подростков"

Примеры: Adolescents - Подростков
Physical education and sports play a fundamental role in the overall education of childhood and adolescents. Физическое воспитание и спорт играют важнейшую роль в комплексном развитии детей и подростков.
Please indicate the measures taken to combat tobacco use, excessive alcohol consumption and drug use, particularly among adolescents. Просьба сообщить, какие были приняты меры с целью борьбы с табакокурением, чрезмерным потреблением алкоголя и наркотиков, особенно среди подростков.
The general time limits in force for adolescents as well as the minimum age limit for employment are safeguarded. Для подростков гарантируются установленные общие пределы по длительности рабочего времени, а также минимальный возраст для приема на работу.
In Nicaragua, the project provided assistance concerning legislation on criminal justice for adolescents; В Никарагуа в рамках этого проекта была оказана помощь в области законодательства по вопросам уголовного правосудия для подростков;
A key development has been the establishment of health-care units and centres for young people and adolescents. Одним из важнейших событий стало открытие медицинских пунктов и центров для молодежи и подростков.
JS4 noted the low awareness of reproductive health and family planning among adolescents. Авторы СП4 отметили низкий уровень информированности о репродуктивном здоровье и планировании семьи среди подростков.
The problem had become urgent in an era that had the largest cohort of adolescents in human history. Эта проблема стала особенно насущной в эпоху, когда контингент подростков достиг самой большой численности в истории человечества.
While welcoming the decline in smoking among adolescents, the Committee remains concerned about the significant rise in alcohol consumption. Приветствуя сокращение табакокурения среди подростков, Комитет вновь заявляет о своей обеспокоенности существенным ростом употребления алкоголя.
The Committee notes the efforts undertaken by the State party to prevent and reduce alcohol consumption and smoking among adolescents. Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по предотвращению и сокращению потребления алкоголя и табакокурения среди подростков.
The Committee is also concerned about tobacco and illegal drug use among adolescents. Комитет также озабочен табакокурением и потреблением незаконных наркотиков среди подростков.
The Committee is concerned at the high incidence of suicide and of drug and alcohol addiction among adolescents in the State party. Комитет обеспокоен высокой распространенностью самоубийств, наркомании и алкоголизма среди подростков в государстве-участнике.
The service's supervisory personnel have received training in ways of holding consultations for adolescents. Руководители этих служб прошли подготовку по консультированию подростков.
Over 4,000 adolescents and young people have received medical advice and information on healthy lifestyles through the hotline. Более 4000 подростков и молодых людей получили по "горячей линии" консультативные медицинские услуги и знания о здоровом образе жизни.
The rate of abortion among adolescents in the country is very low. В стране очень низкий уровень абортов среди подростков.
The Committee is concerned that children, adolescents and adults with disabilities living in rural areas remain unregistered and therefore do not have identity documents. Комитет обеспокоен тем, что в сельских районах у детей, подростков и взрослых, имеющих инвалидность, отсутствуют свидетельства о рождении, а следовательно и удостоверения личности.
The latter is particularly problematic for adolescents, who may require regular replacements as they grow. Последнее обстоятельство создает особую проблему для подростков, которые могут нуждаться в регулярной замене таких средств по мере взросления.
It is designed to encourage adolescents and young women to make informed decisions about their health and lifestyle. Эта форма предназначена для поощрения подростков и молодых женщин к принятию обоснованных решений в отношении своего здоровья и образа жизни.
Lack of knowledge regarding pubertal changes often produces feelings of guilt and confusion among adolescents. Отсутствие знаний, касающихся половозрастных изменений, нередко вызывает чувства вины и растерянности среди подростков.
In some countries, contraceptive use is extremely low, especially among married adolescents, and access to safe abortion is limited. В некоторых странах применение контрацептивов является крайне низким, особенно среди состоящих в браке подростков, а доступ к безопасным средствам прерывания беременности - ограниченным.
In 2011, the organization changed its mission in order to focus its efforts and interests on adolescents and young people. В 2011 году организация внесла изменения в цели и задачи, переориентировав свою деятельность и интересы на подростков и молодежь.
(i) Proposed the addition of "particularly among adolescents," after "maternal mortality in the region remains high,". Предложили добавить фразу «особенно среди подростков» после слов «уровень материнской смертности в регионе остается высоким».
In addition, 60 per cent of the almost 2.2 million adolescents living with HIV are girls. Кроме того, 60 процентов от 2,2 млн. подростков, живущих с ВИЧ-инфекцией, - девочки.
Approximately 2.1 million adolescents were living with HIV at the end of 2012. По состоянию на конец 2012 года приблизительно 2,1 млн. подростков жили с ВИЧ.
First estimation by the global community of the number of adolescents (aged 10-19) living with HIV. Проведение мировым сообществом первой оценки числа подростков (в возрасте 10 - 19 лет), живущих с ВИЧ.
Therefore, there are no institutions for depriving children of liberty, there are only for adolescents. Поэтому учреждений для лишения свободы детей не существует, они предназначены только для подростков.