Why do you keep looking out the window, Will? |
Все еще смотришь в окно, Уилл? |
Now, I've been as honest as I can with you, Will. |
Я был честен с тобой, как мог, Уилл. |
Well, the great mystery of the universe, Will, isn't where we come from, but where we're going. |
Главная тайна мироздания, Уилл, не откуда мы появились, а куда мы идём. |
Gardner, Will Gardner, from good old U.S. of A. |
Гарднер, Уилл Гарднер, из старых добрых США. |
You do know who I am, Will! |
Ты знаешь, кто я, Уилл! |
Well, what was I supposed to say, Will? |
А что я должна была ответить, Уилл? |
Will, let's... let's pack up the RV. |
Уилл, давай... давай соберем наш дом на колесах. |
The next President of the United States, the love of my life, the best father a mother could hope for, my husband, Will Conway. |
Следующий президент Соединенный Штатов, любовь моей жизни, лучший отец, которого можно представить, мой муж, Уилл Конуэй. |
So, Will, have you seen Michael since you two broke up? |
Уилл, ты видел Мишеля после того как вы расстались? |
Is there an opinion that you want, Will? |
Хочешь выслушать определённое мнение, Уилл? |
Will, do you mind heading up the subcommittee to study the economic impact of leasing these new floors? |
Уилл, ты не мог бы возглавить комитет для изучения экономических последствий аренды этих этажей? |
Will, what did you think of the song choices that our acts made? |
Уилл, что ты думаешь о выборе песен наших конкурсантов? |
She was taken away by authorities and placed in a psychiatric hospital, and so for the next several years Will lived with his older brother, until he committed suicide by shooting himself through the heart. |
Власти забрали её и поместили в психиатрическую больницу, и затем Уилл несколько лет жил со старшим братом, пока тот не совершил самоубийство, выстрелив себе в сердце. |
Will, I get what you're feeling, but you are too close to this case to make that call. |
Уилл, я понимаю, что ты чувствуешь, но ты слишком близок к этому делу. |
So couldn't you go back to it, Will? |
Уилл, а вы не хотите вернуться в бизнес? |
Where the hell did you get this, Will? |
Где ты его взял, Уилл? |
Will Kane and Amy Fowler, you appear before me in my capacity as Justice of the Peace of this township to be joined together in the bounds of holy matrimony. |
Уилл Кейн и Эми Фаулер, вы явились предо мной в мое распоряжение как мирового судьи этого города для того, чтобы быть соединенными вместе узами святого брака. |
Do you remember when Will fell off his bike and broke his finger? |
Ты помнишь, как Уилл упал с велика и сломал свой палец? |
When El showed us where Will was, she flipped the board over, remember? |
Когда Оди показывала нам, где Уилл, она перевернула доску, помните. |
Will, earlier today, we were able to find a 20-year-old man whom we'll call Joe, but as you mentioned in your intro, that's not his real name. |
Уилл, как сообщалось ранее, сегодня мы смогли разыскать 20 летнего парня по имени Джо, но, как вы и упомянули, это не его настоящее имя. |
But Will trails with only six and tonight he's yet to push his button. |
А Уилл отстаёт с шестью участниками и сегодня он всё еще не нажимал кнопку |
You help people and give them confidence, - that's what Will's going to do for you! |
Ты помогаешь людям и даешь им уверенность, вот что собирается с тобой сделать Уилл! |
You stink of fear, Will, but you're not a coward! |
От вас несет страхом, Уилл, но вы не трус! |
We live in a primitive time, don't we, Will? |
Мы живем в примитивное время, не так ли, Уилл? |
Geez, Will! I don't feel very comfortable talking about this! |
Черт, Уилл, мне нелегко с тобой об этом говорить... |