| People who bear the full weight of the truth sometimes break, Will. | Люди, на чьих плечах покоится вся тяжесть, порой ломаются, Уилл. |
| Will recently interviewed for, and then last Friday, | Уилл недавно проходил собеседование, а затем в прошлую пятницу |
| But really, Miami, Will? | Ты серьёзно, Майами, Уилл? |
| Thank you, Diane, Will. | Спасибо, Дайан. Спасибо, Уилл. |
| I can't picture you doing that, Will | Не могу представить что ты сделаешь это, Уилл. |
| You shouldn't have come back, Will | Тебе не нужно было возвращаться, Уилл. |
| No, Will, this, this is wrong. | Нет, Уилл, это, это неправильно. |
| Will didn't spend the night? | Разве Уилл не ночевал у вас? |
| Will's in fairyland now, right? | Уилл теперь в сказочных землях, да? |
| You seriously think that the weirdo knows where Will is? | Ты серьезно думаешь, что чудачка знает, где Уилл? |
| Breathe, Will, come on! | Дыши, Уилл, ну же! |
| Just breathe, Will, breathe. | Просто дыши, Уилл, дыши. |
| Why is Will talking to Nina Howard? | Почему Уилл разговаривает с Ниной Ховард? |
| Danger, Will Robinson, danger. | Опасно, Уилл Робинсон, опасно. |
| Will, are you standing or sitting? | Уилл, ты сидишь или стоишь? |
| So Will questioned their change of heart when it came to the police and firemen's unions. | Поэтому Уилл поставил под сомнение перемену их убеждений и когда дело дошло до полицейских и пожарных профсоюзов |
| Will and Mackenzie are counting on you? | Уилл и Маккензи рассчитывают на тебя? |
| Will and Mackenzie won't mind? | Уилл и Маккензи не будут против? |
| I know Will tries to stay brave about these things, but I don't want to be behind the curve. | Я знаю, Уилл пытается держаться смело относительно всего этого, но я не хочу быть в стороне. |
| Will, I'm Dr. Jacob Habib, son of Dr. Abraham Habib. | Уилл, меня зовут доктор Джейкоб Хабиб, и я сын доктора Абрахама Хабиба. |
| You're paid up, Will. | Ты выполнил свой долг, Уилл. |
| Do you dream much, Will? | Вам часто снятся сны, Уилл? |
| Don't you understand, Will? | Вы разве не понимаете, Уилл? |
| Dan, this is Marshal Will Doane | Дэн, это шериф Уилл Доун. |
| Whatever else you might think, Will, believe me | Что бы ты ни думал, Уилл, поверь мне: |