Will, breathe deep, breathe deep, breathe deep. |
Уилл, дыши глубже, дыши, дыши. |
Will, get them out of the way! |
Уилл, убери их с дороги! |
Will talked to you about his decision? |
Уилл сказал тебе о своем решении? |
But I do know that Will went to go meet him the other night to return this video. |
Но я знаю, что той ночью Уилл встречался с ним, чтобы вернуть видео. |
Okay, just tell me, why Will? |
Просто скажи мне, почему Уилл? |
How many times did Will text you today? |
Сколько за сегодня Уилл написал тебе смсок? |
This may come as a surprise to you, Sue, but it was not Will Schuester who tipped us off. |
Возможно. мы удивим тебя, Сью, но это не Уилл Шустер намекнул нам о тебе. |
Your hero is Will McAvoy, right? |
Твой герой Уилл Макэвой, да? |
But then I wouldn't be surprised if Will was making up for lost time with Emma from his sick bed. |
Но я не удивлюсь, если Уилл сейчас вовсю наверстывает упущенное с Эммой у себя в кровати. |
I mean, sure, she could've banged herself on the head and made up the story, but Will confirmed it later. |
Разумеется, она могла бы сама стукнуться головой и всё выдумать, но Уилл лично подтвердил это позже. |
Well, that's the thing, Will. |
В этом и дело, Уилл. |
Will. By any chance, did you tell anyone about the pregnancy? |
Уилл, ты случайно никому не рассказал про беременность? |
Will, do you have a minute? |
Уилл, у тебя есть минутка? |
I don't think I could ever call you "Will." That... |
Не думаю, что я смогу называть вас Уилл, нет. |
You just ended your career, Will. That's what it's about. |
Ты только что убил свою карьеру, Уилл. |
A problem of your own making, Will! |
Эту проблему Вы создали сами, Уилл! |
Did you even try to fight the suspension, Will? |
Ты вообще пытался бороться против отставки, Уилл? |
Do you have a moment, Will? |
У тебя найдётся минутка, Уилл? |
I know, Will, and that's exactly why I don't want you going. |
Я знаю, Уилл, поэтому и не хочу, чтобы ты шла. |
Will, I got to tell you something, and you got to promise not to kill me. |
Уилл, мне нужно тебе кое-что сказать, только пообещай не убивать меня. |
I don't want you to do anything, Will. |
Я ничего от тебя не хочу, Уилл. |
Me and Kate can give you a lift to work, Will, if you like. |
Мы с Кейт можем подбросить тебя до работы, Уилл, если хочешь. |
What didn't Craig want his parents to see, Will? |
Что Крейг не хотел показывать родителям, Уилл? |
You know, I think that Will told Abby to get those things knowing that it would grab our attention. |
Я думаю, что Уилл сказал ей это купить, чтобы привлечь наше внимание. |
So Will just picked one up along the trail to the city? |
Значит, Уилл подцепил одну по дороге в город? |