| Will, breathe deep, breathe deep, breathe deep. | Уилл, дыши глубже, дыши, дыши. |
| Will, get them out of the way! | Уилл, убери их с дороги! |
| Will talked to you about his decision? | Уилл сказал тебе о своем решении? |
| But I do know that Will went to go meet him the other night to return this video. | Но я знаю, что той ночью Уилл встречался с ним, чтобы вернуть видео. |
| Okay, just tell me, why Will? | Просто скажи мне, почему Уилл? |
| How many times did Will text you today? | Сколько за сегодня Уилл написал тебе смсок? |
| This may come as a surprise to you, Sue, but it was not Will Schuester who tipped us off. | Возможно. мы удивим тебя, Сью, но это не Уилл Шустер намекнул нам о тебе. |
| Your hero is Will McAvoy, right? | Твой герой Уилл Макэвой, да? |
| But then I wouldn't be surprised if Will was making up for lost time with Emma from his sick bed. | Но я не удивлюсь, если Уилл сейчас вовсю наверстывает упущенное с Эммой у себя в кровати. |
| I mean, sure, she could've banged herself on the head and made up the story, but Will confirmed it later. | Разумеется, она могла бы сама стукнуться головой и всё выдумать, но Уилл лично подтвердил это позже. |
| Well, that's the thing, Will. | В этом и дело, Уилл. |
| Will. By any chance, did you tell anyone about the pregnancy? | Уилл, ты случайно никому не рассказал про беременность? |
| Will, do you have a minute? | Уилл, у тебя есть минутка? |
| I don't think I could ever call you "Will." That... | Не думаю, что я смогу называть вас Уилл, нет. |
| You just ended your career, Will. That's what it's about. | Ты только что убил свою карьеру, Уилл. |
| A problem of your own making, Will! | Эту проблему Вы создали сами, Уилл! |
| Did you even try to fight the suspension, Will? | Ты вообще пытался бороться против отставки, Уилл? |
| Do you have a moment, Will? | У тебя найдётся минутка, Уилл? |
| I know, Will, and that's exactly why I don't want you going. | Я знаю, Уилл, поэтому и не хочу, чтобы ты шла. |
| Will, I got to tell you something, and you got to promise not to kill me. | Уилл, мне нужно тебе кое-что сказать, только пообещай не убивать меня. |
| I don't want you to do anything, Will. | Я ничего от тебя не хочу, Уилл. |
| Me and Kate can give you a lift to work, Will, if you like. | Мы с Кейт можем подбросить тебя до работы, Уилл, если хочешь. |
| What didn't Craig want his parents to see, Will? | Что Крейг не хотел показывать родителям, Уилл? |
| You know, I think that Will told Abby to get those things knowing that it would grab our attention. | Я думаю, что Уилл сказал ей это купить, чтобы привлечь наше внимание. |
| So Will just picked one up along the trail to the city? | Значит, Уилл подцепил одну по дороге в город? |