| Will Graham is and will always be my friend. | Уилл Грэм - мой друг, и всегда им будет. |
| Will is gathering up the executive committee and the full board to relieve me of my duties, and that will take an hour. | Уилл собирает исполнительный комитет и общее собрание, чтобы освободить меня от моих обязанностей, и это займет час. |
| A young man will hang, Will. | Молодой человек будет повешен, Уилл. |
| Will, if we don't step in, they will get caught. | Уилл, если мы не поможем, их поймают. |
| Of all the guys I interviewed there, will was the only one cut from genuine NASA cloth. | Из всех людей, у которых я там брала интервью, только Уилл реально пропитан духом НАСА. |
| Listen, has will ever mentioned it to you? | Слушай, Уилл никогда случайно не упоминал об этом? |
| The answer's no, will. | Ответ - нет, Уилл, нет. |
| First Hank puts out a 911, and then disappears, and now will's gone awol. | Сначала Хэнк зовет на помощь, и потом исчезает, а теперь ещё и Уилл пропал. |
| What do you think is happening, will? | Что, по-твоему, здесь происходит, Уилл? |
| I know it's hard, will, but you can't criticize us for finding our own way through this. | Я знаю, тебе тяжело, Уилл, но ты не можешь критиковать нас за то, что мы нашли для себя выход. |
| Did will ever mention problems with cars? | Уилл когда-нибудь упоминал проблемы с автомобилями? |
| And if you want to know why will really got the clerkship, | И если вы хотите знать, почему именно Уилл получил работу |
| Found the letter will wrote to kevin's mother, | мы нашли письмо, которое Уилл написал матери Кевина |
| Do you know where will is? | Ты не знаешь, где Уилл? |
| And what do you want, will? | А что нужно тебе, Уилл? |
| Come on, will, think, think. | Давай, Уилл. Думай. Думай. |
| "Danger, will Robinson." | "Опасность, Уилл Робинсон"! |
| It's like a criminal good will hunting? | Словно криминальный "Умница Уилл Хантинг". |
| Does will know what you're doing? | Уилл в курсе, чем ты занимаешься? |
| Your buddies will and Ian kind of interrogated me | Твои друзья Уилл и Йен уже допросили меня... |
| If none of it was locked, then we don't know if will really stayed in here during the blackouts. | Если никто не был заперт, тогда мы не знаем, действительно ли Уилл оставался здесь, когда выключался свет. |
| No, what's nasty, will, is that you did this. | Нет, Уилл, мерзко то, что это ты подстроил. |
| No, please, will, you need to come clean on this. | Нет уж, Уилл, давай на чистоту. |
| No - will, professional jealousy is one thing - | Нет же... Уилл, профессиональная зависть это одно... |
| Now, look, you couldn't have known, will. | Уилл, перестань, ты не мог знать. |