[siren wailing] Will Reeves, hands in the air... right now. |
Уилл Ривз, руки вверх... живо. |
Now, I've been as honest as I can with you, Will. |
Я был с тобою откровенен, Уилл. |
I've moved on; Will has moved on. |
Я двигалась дальше, Уилл двигался дальше. |
Will doesn't find that confusing, do you? |
Уилл не находит это странным не так ли? |
What do you want from life, Will? |
Чего ты хочешь от жизни, Уилл? |
Will's doing well, but I don't know - |
Уилл справляется хорошо, но я не знаю - |
Are you feeling any dizziness from the car crash, Will? |
Чувствуешь головокружение после аварии, Уилл? |
No, I... I think Will's got this one covered. |
Нет, думаю, Уилл всё уже сказал. |
Will, have you had a good night? |
Уилл, ты хорошо провел время? |
Will, come on, come on... |
Уилл, давай же, давай. |
Look, Will, you need to understand, you were never part of some master plan. |
Уилл, ты должен понять, что никогда не был частью какого-то плана. |
Will... can we drop the case, please? |
Уилл... мы можем просто отказаться от дела? |
I mean, according to Will Graham, this was all you. |
Как и вас. Уилл говорит, что виновны вы. |
Will, Will Gardner - that name again, like a guilty little computer churning out the same name, "Will, Will, Will." |
Уилл, Уилл Гарднер... это имя снова, как заезженная пластинка, застрявшая на этом имени, "Уилл, Уилл, Уилл." |
(muffled gasp) (Will gasping) (Will): |
(Приглушенный вздох) (будет задыхаться) (Уилл): |
Will's terrified, but that's not stopping him from trying to find it. |
Уилл в ужасе, но он пытается разобраться. |
So, what do you need, Will? |
Так, что тебе нужно, Уилл? |
Because, you know, I thought Will... That's his name. |
Я думала, что Уилл так его зовут... |
For right now, Will, your lab is the only one that can wake up a strong Al. |
Прямо сейчас, Уилл, только твоя лаборатория способна создать мощный ИИ. |
He just fell asleep, and Will's with Henry, so, I just wanted to reach out. |
Он только что заснул, а Уилл с Генри, и мне просто захотелось позвонить. |
Will, what are you doing here? |
Уилл, что ты здесь делаешь? |
Come on and marry me, Will. |
Давай, женись на мне, Уилл |
Honestly, Will, I don't know if I can work at all right now. |
Если честно, Уилл, не знаю, могу ли я сейчас вообще работать. |
Don't bother trying to stop her once she starts, Will. |
Не пытайся остановить ее, когда она начинает Уилл |
So, Will, unless I'm mistaken, I think this means the show is back on. |
Итак, Уилл, если я не ошибаюсь, это означает, что шоу возращается. |