Belarus, Cameroon, Côte d'Ivoire, Guatemala, Haiti, Iceland, Kenya, Liechtenstein, Malta, Myanmar, Russian Federation, Slovakia, Suriname and United States of America |
Беларусь, Гаити, Гватемала, Исландия, Камерун, Кения, Кот-д'Ивуар, Лихтенштейн, Мальта, Мьянма, Российская Федерация, Словакия, Соединенные Штаты Америки и Суринам |
The following Parties have not reported emission data for the most recent year: - Finland, France, Hungary and Slovakia have submitted only preliminary data; - Italy, Liechtenstein, Spain and Ukraine have not reported any data. |
Указываемые ниже Стороны не представили данных о выбросах за самый последний год: - Венгрия, Словакия, Финляндия и Франция представили только предварительные данные; - Испания, Италия, Лихтенштейн и Украина не представили никаких данных. |
Slovakia promotes the development of intercultural dialogue and international cooperation at all levels, in particular as a member of the UN Human Rights Council, as well as in bodies of regional international organisations. |
Словакия способствует развитию межкультурного диалога и международного сотрудничества на всех уровнях, в частности в качестве члена Совета по правам человека Организации Объединенных Наций, а также участвуя в работе органов региональных международных организаций |
Bulgaria, Denmark, Finland, Germany, Liechtenstein, Slovakia, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom failed to provide information on major existing stationary source categories or did not provide sufficient information to answer the question. |
Болгария, Германия, Дания, Испания, Лихтенштейн, Словакия, Соединенное Королевство, Финляндия, Швеция и Швейцария не представили информации о категориях крупных существующих стационарных источников или представили недостаточно информации для ответа на этот вопрос. |
Bahrain, Belgium, Belize, Botswana, Ecuador, Gambia, Kyrgyzstan, Japan, Latvia, Namibia, Pakistan, Paraguay, Republic of Moldova, Slovakia, Trinidad and Tobago, Ukraine |
Бахрейн, Белиз, Бельгия, Ботсвана, Гамбия, Кыргызстан, Латвия, Намибия, Пакистан, Парагвай, Республика Молдова, Словакия, Тринидад и Тобаго, Украина, Эквадор, Япония |
Slovakia has implemented an energy labelling scheme for domestic electric devices, as well as the developing CO2 Cap and Trade Programme, the SAVE 2000 Programme and the Demand-Side Management Programme. |
Словакия осуществляет программу энергомаркировки бытовых электроприборов, а также реализует программу разработки предельных показателей выбросов углекислого газа и купли-продажи права на его выбросы, Программу «СЕЙВ 2000» и Программу регулирования спроса. |
Finland provided copies of its laws giving effect to article 6 of the Convention. Slovakia notified the Secretary-General of the authority that would furnish copies of its relevant laws and regulations in accordance with the provision contained in article 6, paragraph 2 (d). |
Финляндия представила тексты своих законодательных актов, обеспечивающих осуществление положений статьи 6 Конвенции. Словакия уведомила Генерального секретаря об органе, который представит тексты соответствующих законодательных и нормативных актов согласно положению, содержащемуся в пункте 2(d) статьи 6. |
An additional 12 - Austria, Cyprus, the Czech Republic, France, Iceland, Italy, Luxembourg, Malta, Romania, Slovakia, Ukraine and the former Yugoslav Republic of Macedonia - had signed but not yet ratified the Charter. |
Еще 12 государств - Австрия, бывшая югославская Республика Македония, Исландия, Италия, Кипр, Люксембург, Мальта, Румыния, Словакия, Украина, Франция, Чешская Республика - подписали, но пока еще не ратифицировали Хартию. |
The Working Party re-elected Mr. David Brooks (USA) Chairman and Mr. M. Gecovic (Slovakia) Vice-Chairman, and elected Mr. E. Sollander (Sweden) Vice Chairman, to hold office until the Working Party's next session. |
Рабочая группа вновь избрала г-на Дэвида Брукса (США) Председателем и г-на М. Гековича (Словакия) заместителем Председателя; она избрала г-на Е. Солландера (Швеция) заместителем Председателя на период до следующей сессии Рабочей группы. |
In addition, several other Danube-riparian States of Eastern Europe, namely Hungary, Slovakia, the Republic of Moldova and Ukraine, also reported, on various occasions, their special economic problems stemming from the developments in the Balkans. |
Кроме того, несколько других придунайских государств Восточной Европы, а именно Венгрия, Республика Молдова, Словакия и Украина, в своих сообщениях неоднократно ссылались на особые экономические трудности, с которыми они сталкиваются в результате событий на Балканах.» |
Slovakia devoted a great deal of attention to the peaceful uses of outer space. It had established a national committee for research and peaceful uses of outer space as a governmental advisory body. |
Словакия придает большое значение использованию космического пространства в мирных целях; она учредила национальный комитет по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, который выполняет функции консультативного органа при правительстве Словакии. |
Argentina, Austria, Denmark, Estonia, Germany, Ireland, Japan, Liechtenstein, Lithuania, Monaco, Netherlands, Norway, Slovakia, Slovenia, Sweden and the former Yugoslav Republic of Macedonia: draft resolution |
Австрия, Аргентина, бывшая югославская Республика Македония, Германия, Дания, Ирландия, Литва, Лихтенштейн, Монако, Нидерланды, Норвегия, Словакия, Словения, Швеция, Эстония и Япония: проект резолюции |
Out of the 10 reporting parties, Belarus, Croatia, Latvia, Montenegro, Poland, Romania and Slovakia reported full implementation of measures providing for the direct recovery of assets, while Lithuania, the Russian Federation and the former Yugoslav Republic of Macedonia reported partial implementation. |
Из 10 представивших ответы участников о принятии всех необходимых мер для обеспечения непосредственного возвращения имущества сообщили Беларусь, Латвия, Польша, Румыния, Словакия, Хорватия и Черногория, о принятии части мер - бывшая югославская Республика Македония, Литва и Российская Федерация. |
The Office participates in international cooperation provided through the European Union, the Central European Free Trade Agreement (CEFTA), the OECD, the Commonwealth of Independent States and UNCTAD and through international agreements on free trade by which Slovakia is bound. |
Управление участвует в программах международного сотрудничества, осуществляемых Европейским союзом, Центрально-европейским соглашением о свободной торговле (ЦЕССТ), ОЭСР, Содружеством независимых государств и ЮНКТАД, а также по линии международных соглашений о свободной торговле, участником которых является Словакия. |
Austria, Belgium, Botswana, Chile, Denmark, France, Greece, Italy, Netherlands, Poland, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden and Thailand: |
Австрия, Бельгия, Ботсвана , Греция, Дания, Испания, Италия, Нидерланды, Польша, Словакия, Словения, Таиланд, Франция, Чили, Швеция: проект резолюции |
Slovakia supports the efforts of the United Nations aimed at conflict resolution through the strengthening of United Nations capacities in the field of preventive diplomacy, early warning systems and effective use of United Nations peacekeeping operations. |
Словакия поддерживает усилия Организации Объединенных Наций, направленные на урегулирование конфликтов на основе укрепления потенциала Организации Объединенных Наций в области превентивной дипломатии, систем раннего оповещения и эффективного использования операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций. |
To achieve this objective, Slovakia meets all its commitments under the United Nations Charter in full and is consistently intensifying its engagement in all areas of the United Nations system. |
Для достижения этой цели Словакия полностью выполняет все свои обязательства, проистекающие из Устава Организации Объединенных Наций, и последовательно расширяет свое участие во всех сферах деятельности системы Организации Объединенных Наций. |
Slovakia has been currently contributing its troops and military observers to the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) in Eastern Slavonia and to the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) in Angola. |
В настоящее время Словакия предоставляет солдат и военных наблюдателей в состав Временной администрации Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема (ВАООНВС) в Восточной Славонии и Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Анголе (МНООНА). |
Albania, Bulgaria, Czech Republic, Hungary, Poland, Romania, Slovakia and successor States of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, namely, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Slovenia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Yugoslavia. |
Албания, Болгария, Венгрия, Польша, Румыния, Словакия, Чешская Республика и государства-преемники Социалистической Федеративной Республики Югославии, а именно: Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Словения, Хорватия, Югославия. |
Slovakia subscribed to the general feeling in the Working Group with regard to the form which the work on the topic should take, namely the elaboration of possible draft articles with commentaries, without necessarily prejudging the final legal status which might be given to such draft articles. |
Словакия поддерживает общее мнение в Рабочей группе в отношении формы, в которую должны быть облечены результаты работы над этой темой, а именно: возможные проекты статей с комментариями, не предрешая вопрос об окончательном правовом статусе, которым могут быть наделены такие проекты статей. |
Mr. Milan Cigánik Head, Arms Control and Disarmament Division Department of OSCE, Disarmament and Council of Europe Ministry of Foreign Affairs Slovakia |
Г-н Милан Циганик Начальник Отдела по контролю над вооружениями и разоружению Департамент по вопросам ОБСЕ, разоружения и Совета Европы Министерство иностранных дел, Словакия |
Bosnia and Herzegovina, Estonia, Gabon, Gambia, Georgia, Japan, Mali, Mozambique, Niger, Senegal, Slovakia, South Africa, United Republic of Tanzania and United States of America |
Босния и Герцеговина, Габон, Гамбия, Грузия, Мали, Мозамбик, Нигер, Объединенная Республика Танзания, Сенегал, Словакия, Соединенные Штаты Америки, Эстония, Южная Африка и Япония |
Algeria, Bulgaria*, Denmark*, Finland*, France, Gabon, Germany, Iceland*, Mexico, Monaco, Romania*, San Marino*, Slovakia*, Sri Lanka, Thailand, |
Алжир, Болгария , Венесуэла, Габон, Германия, Дания , Исландия , Мексика, Монако, Румыния , Сан-Марино , Словакия , Таиланд, Тунис , Финляндия, |
As a country which had lost a number of soldiers serving under the United Nations flag, Slovakia fully supported, and was a sponsor of, the draft resolution submitted by Ukraine entitled "International Day of United Nations Peacekeepers". |
Как страна, потерявшая своих солдат, служивших под флагом Организации Объединенных Наций, Словакия полностью поддерживает соответствующий проект резолюции и является одним из авторов этого проекта, внесенного Украиной и озаглавленного "Международный день миротворцев Организации Объединенных Наций". |
a Accession. b Declarations or reservations. c Reservation subsequently withdrawn. d Succession. e Before becoming a separate State on 1 January 1993, the Czech Republic and Slovakia formed part of Czechoslovakia, which had ratified the Convention on 16 February 1982. |
а Присоединение. Ь Заявления или оговорки. с Впоследствии снятая оговорка. d Правопреемство. ё До 1 января 1993 года, когда Чешская Республика и Словакия стали самостоятельными государствами, они входили в состав Чехословакии, которая ратифицировала Конвенцию 16 февраля 1982 года. |