Slovakia would insist on limit values for existing sources not being obligatory if the emission ceilings can be achieved otherwise. |
Словакия будет настаивать том, чтобы предельные значения для существующих источников не являлись обязательными, если потолочные значения выбросов могут быть достигнуты иным образом. |
Approval: Slovakia (3 November 1999) |
Одобрение: Словакия (З ноября 1999 года) |
Acceptance: Slovakia (11 September 1998) |
Признание: Словакия (11 сентября 1998 года) |
Slovakia recently introduced emission quotas for SO2, and they are now allocated for 2002, 2003 and 2004. |
Словакия недавно ввела квоты на выбросы SO2, которые в настоящее время распределяются на 2002, 2003 и 2004 годы. См. также вопрос 24. |
Slovakia has designated the Slovak Nuclear Regulatory Authority as its national authority and thus established a focal point for liaison with other State signatories. |
Словакия наделила Управление по регулированию использования ядерной энергии Словакии полномочиями национальной инстанции и таким образом создала координационный центр для связи с другими государствами, подписавшими Договор. |
Seven Parties (Bulgaria, Czech Republic, Germany, Italy, Netherlands, Slovakia, and United Kingdom) submitted stand-still loads. |
Семь Сторон (Болгария, Германия, Италия, Нидерланды, Словакия, Соединенное Королевство и Чешская Республика) представили данные о блокирующих нагрузках. |
He said Slovakia has important international cooperation in the forest and forest industries sector, but needs to increase public relations in the country. |
Он отметил, что Словакия проводит широкое международное сотрудничество по вопросам развития сектора лесного хозяйства и лесной промышленности, однако в стране необходимо расширять связи с общественностью. |
1999 Protection of vulnerable targets including witnesses, International Seminar, Bratislava, Slovakia. |
1999 год «Защита уязвимых целей, включая свидетелей», международный семинар, Братислава, Словакия; |
Signature: Slovakia (30 November 2001) |
Подписание: Словакия (30 ноября 2001 года) |
Under this partnership, countries such as Slovakia and Brazil had committed themselves to improving their financial reporting and auditing structures and practices. |
В рамках данного партнерства страны, такие, как Словакия и Бразилия, обязались приложить усилия для улучшения своей структуры и практики в области финансовой отчетности и аудита. |
Signature: Slovakia (14 December 2000) |
Подписание: Словакия (14 декабря 2000 года) |
Palarikovo, Slovakia, 12-14 October 2003 |
Палариково, Словакия, 12-14 октября 2003 года |
14-19 October 2003, Zvolen, Slovakia |
1419 октября 2003 года, Зволен, Словакия |
Already an Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) member country, Slovakia became a European Union member state in May 2004. |
Уже являясь страной - членом Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Словакия станет государством - членом Европейского союза в мае 2004 года. |
Hungary & Mali - Malaysia & Slovakia |
сопредседатели: - Венгрия и Мали содокладчики: - Малайзия и Словакия |
Slovakia as the emerging donor assumes its share of responsibility for addressing global problems such as poverty, deadly diseases, famine or environmental devastation. |
Словакия как новый донор берет на себя свою долю ответственности за решение таких глобальных проблем, как нищета, смертельные болезни, голод или разрушение окружающей среды. |
Slovakia is unsuccessful in reducing its perinatal mortality rate, mainly due to the lack of funds invested in perinatal medicine. |
Словакия пока не добилась успеха в деле снижения уровня перинатальной смертности, в основном из-за недостатка средств, которые вкладываются в дородовую медицину. |
Slovakia acknowledged the improvement in media freedom since the August 2005 coup, which had ended censorship and bureaucratic obstacles to the printing of publications. |
Словакия признала улучшение в области свободы средств массовой информации после государственного переворота в августе 2005 года, который покончил с цензурой и бюрократическими препятствиями для выпуска печатных изданий. |
Slovakia deplored that child labour continued to present a serious challenge despite various initiatives undertaken by Tanzania. |
Словакия выразила сожаление по поводу того, что, несмотря на различные инициативы, предпринятые Танзанией, до сих пор не решена серьезная проблема, связанная с детским трудом. |
Slovakia commended Mongolia for being party to the main international human rights instruments and for its standing invitation to special procedures. |
Словакия с одобрением отметила, что Монголия является государством - участником многих международных договоров в области прав человека, и направила постоянное приглашение специальным процедурам. |
Slovakia valued Maldives' commitment to children's rights and praised the new gender mainstreaming policy. |
Словакия высоко оценила приверженность Мальдивских Островов защите прав детей и с удовлетворением отметила новую политику, направленную на первоочередное решение гендерных проблем. |
Slovakia commended Bulgaria's efforts to combat discrimination and asked Bulgaria what other measures it had envisaged in pursuit of that goal. |
Словакия высоко оценила усилия Болгарии по борьбе с дискриминацией и задала вопрос о том, какие дополнительные меры предусматриваются для достижения этой цели. |
Slovakia acknowledged various challenges faced by Saint Kitts and Nevis and positively noted efforts in the area of primary health care. |
Словакия признала наличие большого числа проблем, стоящих перед Сент-Китсом и Невисом, и положительно отметила усилия в области первичной медико-санитарной помощи. |
Slovakia highlighted the long-standing discrimination and social exclusion associated with gender, caste, class, ethnicity, disability and geography. |
Словакия заострила внимание на укоренившейся практике дискриминации и социальной изоляции по признаку пола, касты, класса, этнической принадлежности, инвалидности и района проживания. |
Slovakia noted steps to protect the carbon stored in forest soils. |
Австрия сообщила о мерах по усилению охраны лесов, а Словакия - о мерах по сохранению накоплений углерода в лесных почвах. |