126.143 Ensure the safety and well-being of human rights defenders so that they are able to carry out freely their legitimate duties (Slovakia); |
126.143 обеспечить безопасность и благополучие правозащитников, с тем чтобы они могли свободно исполнять свои законные обязанности (Словакия); |
129.98. Address all acts of religious intolerance and discrimination (Slovakia); 129.99. |
129.98 принимать меры в связи со всеми актами религиозной нетерпимости и дискриминации (Словакия); |
109.105. Ensure the full enjoyment of the right to freedom of expression in line with country's international commitments (Slovakia); |
109.105 обеспечить полное осуществление права на свободу выражения мнений в соответствии с международными обязательствами страны (Словакия); |
Slovakia commended the Russian Federation's ratification of CRPD, timely reporting to the treaty bodies and regular contribution to the OHCHR budget, and its signature of OP-CRC-SC. |
Словакия с удовлетворением отметила ратификацию Российской Федерацией КПИ, своевременное представление докладов в договорные органы, а также регулярное внесение взносов в бюджет УВКПЧ, равно как и подписание ФП-КПР-ТД. |
131.92 Take further steps leading to a formal abolition of the death penalty, commuting all existing sentences to life imprisonment terms (Slovakia); |
131.92 предпринять последующие шаги в направлении к официальной отмене смертной казни, заменив все вынесенные смертные приговоры пожизненным заключением (Словакия); |
Notably, a series of three workshops was co-hosted by Slovakia and a Member State from different regions with the assistance of the Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces. |
В частности, совместно с тем или иным государством-членом из разных регионов и при содействии Женевского центра по демократическому контролю за вооруженными силами Словакия устроила серию из трех семинаров. |
1981 - 1983 Comenius University, Department of Sociology, Bratislava, Slovakia - PhD (Philosophiae Doctor) |
1981-1983 годы: Университет Комениус, Кафедра социологии, Братислава, Словакия - степень доктора философии |
The data for the majority of the European countries show that the municipal waste generated increased, sometimes to as much as 29% (Slovakia, Norway). |
Данные по большинству европейских стран показывают, что объем образовавшихся муниципальных отходов увеличился, иногда даже до 29% (Словакия и Норвегия). |
In this regard, Slovakia favours further discussion on these issues, to be based on existing relevant IAEA definitions, such as a definition of "direct-use material". |
В этом отношении Словакия выступает за то, чтобы дальнейшая дискуссия по этим проблемам была основана на существующих соответствующих определениях МАГАТЭ, таких как определение "материала прямого использования". |
Ten countries had been notified by Poland, of which seven (Austria, Czech Republic, Denmark, Finland, Germany, Slovakia and Sweden) had decided to participate in the transboundary SEA procedure. |
Польша уведомила о нем десять стран, из которых семь (Австрия, Германия, Дания, Словакия, Финляндия, Чешская Республика и Швеция) решили участвовать в процедуре трансграничной СЭО. |
Subsequently, Slovakia announced its decision to terminate its hosting of IWAC by the end of 2012 for financial reasons, while indicating its readiness to facilitate the transition period. |
Затем Словакия сообщила о принятом ею по финансовым причинам решении завершить до конца 2012 года размещение у себя МЦОВ, но указала на свою готовность облегчить переходный период. |
At the workshop in Bratislava, it was observed that the status of implementation of the Protocol varied across countries of Central Europe (Czech Republic, Hungary, Poland, Slovakia and Slovenia). |
На рабочем совещании в Братиславе было отмечено, что ход осуществления Протокола в странах Центральной Европы (Венгрия, Польша, Словакия, Словения и Чешская Республика) варьируется. |
Later Belarus, Czech Republic, Hungary, Montenegro, Republic of Moldova, Romania, Russian Federation, Serbia and Slovakia became Contracting Parties. |
Позднее ее Договаривающимися сторонами стали Беларусь, Венгрия, Республика Молдова, Российская Федерация, Румыния, Сербия, Словакия, Черногория и Чешская Республика. |
Slovakia agrees with proposal of Russian Federation to add the paragraph to para. 3.1 of chapter 3, as follows: |
Словакия поддерживает предложение Российской Федерации о включении в пункт 3.1 главы 3 следующего текста: |
Five countries (three of them are register-based - Austria, Finland and Iceland; two with traditional census - Greece and Slovakia) reported no minimum age limit in data collection. |
Пять стран (три из них использовали регистры - Австрия, Исландия и Финляндия, а две - традиционный метод переписи - Греция и Словакия) сообщили об отсутствии у них минимального возрастного предела для сбора данных. |
Hungary, Ireland, Malta, Serbia, Slovakia |
Венгрия, Ирландия, Мальта, Сербия, Словакия |
104.29 Take all measures to ensure protection of women and girls from violence and to end impunity of perpetrators of such crimes (Slovakia); |
104.29 принять все меры для обеспечения защиты женщин и девочек от насилия и прекращения безнаказанности виновных в таких преступлениях (Словакия); |
156.6 Repeal provisions of the legislation that can be used to criminalize the right to freedom of expression (Slovakia); |
156.6 отменить действие положений законодательства, которые могут использоваться для криминализации права на свободу выражения мнений (Словакия); |
127.74 Continue to implement the National Strategy for the Integration of Roma Communities and ensure that it is appropriately and responsibly funded (Slovakia); |
127.74 продолжать осуществление Национальной стратегии интеграции общин рома и обеспечить ее надлежащее и ответственное финансирование (Словакия); |
Slovakia noted the ratification of several treaties and was seriously concerned by the deteriorating human rights in areas seized by IS militants, particularly the harsh persecution of religious minorities. |
Словакия отметила ратификацию ряда международных договоров и выразила серьезную озабоченность в связи с ухудшением ситуации в области прав человека в районах, захваченных боевиками ИГИЛ, особенно жестоким преследованием религиозных меньшинств. |
115.67 Ensure that Roma children have equal opportunities in access to quality education at all levels (Slovakia); |
115.67 обеспечить, чтобы дети рома имели равные возможности в том, что касается доступа к качественному образованию на всех уровнях (Словакия); |
166.232 Prepare and adopt the law affirming the right to establish non-governmental organizations merely upon notification (Slovakia); |
166.232 разработать и принять закон, закрепляющий право на создание неправительственных организаций на основе лишь уведомлений (Словакия); |
107.12 Provide the Ombudsman institution with adequate financial and human resources so that it can fulfil its mandate effectively (Slovakia); |
107.12 обеспечить управление омбудсмена достаточными финансовыми и кадровыми ресурсами, чтобы он мог эффективно осуществлять возложенные на него функции (Словакия); |
The following 11 States have ratified the Optional Protocol: Argentina, Bolivia (Plurinational State of), Bosnia and Herzegovina, Ecuador, El Salvador, Mongolia, Montenegro, Portugal, Slovakia, Spain and Uruguay. |
Факультативный протокол ратифицировали следующие 11 государств: Аргентина, Боливия (Многонациональное Государство), Босния и Герцеговина, Испания, Монголия, Португалия, Сальвадор, Словакия, Уругвай, Черногория и Эквадор. |
Selected indicators on the health condition of the population indicate that Slovakia is amongst the countries in the European Union with the lowest number of reported cases of HIV/AIDS. |
Отдельные показатели, связанные с состоянием здоровья населения, указывают на то, что Словакия является одной из стран Европейского союза с наименьшим показателем зарегистрированных случаев ВИЧ/СПИДа. |