Slovakia therefore attaches the utmost importance to the Conference on Disarmament with its unique functions, and follows its activities with great attention and interest. |
Поэтому Словакия придает величайшее значение Конференции по разоружению как форуму, обладающему уникальными функциями, и с большим вниманием и интересом следит за ее деятельностью. |
Slovakia highly esteems the International Atomic Energy Agency as a crucial international organization in the area of the peaceful uses of nuclear energy. |
Словакия высоко оценивает деятельность Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), рассматривая его в качестве важнейшей международной организации в сфере использования ядерной энергии в мирных целях. |
Slovakia supports IAEA programme "93 + 2", which represents the utilization of modern advanced verification techniques for better confidence building in future. |
Словакия поддерживает разработанную МАГАТЭ "Программу 93+2", представляющую собой план использования сложных современных методов проверки в целях укрепления доверия в будущем. |
Chairman: Mr. Tomka (Slovakia) |
Председатель: г-н Томка (Словакия) |
later: Mr. Tomka (Chairman) (Slovakia) |
затем: г-н ТОМКА (Словакия) (Председатель) |
Slovakia: Law on Acquisition and Loss of Citizenship of 19 January 1993; |
Словакия: закон о приобретении и утрате гражданства от 19 января 1993 года; |
Finland inquired whether Slovakia is considering measures to ensure that Roma children have the same possibilities as the main population to enjoy the right to education. |
Финляндия поинтересовалась, предусматривает ли Словакия принятие мер для обеспечения того, чтобы дети из числа рома имели такие же возможности, как и основное население в плане осуществления права на образование. |
Another example is Slovakia, where legal clinics have been established in two universities along with a legal counsellors' network, complementing others already existing in neighbouring States. |
Еще одним примером является Словакия, где в двух университетах были созданы юридические консультационные центры наряду с сетью консультантов, которые подкрепляют работу других центров и сетей, уже существующих в соседних государствах. |
Slovakia is a party to almost all fundamental human rights conventions and treaties; upon their ratification, it made no reservations to the commitments accepted under these instruments. |
Словакия является участником почти всех конвенций и договоров в области основных прав человека12; после их ратификации она не сделала никаких оговорок в отношении обязательств, принятых в соответствии с этими инструментами. |
Egypt, Netherlands, Slovakia, South Africa, Thailand (coordinator), NCSP |
Египет, Нидерланды, Словакия, Таиланд (координатор), Южная Африка, ППНС |
Slovakia reported an increase in hydropower plants, greater use of biomass, solar and geothermal energy, and introduction of nuclear energy. |
Словакия сообщила о строительстве новых гидроэлектростанций, расширении масштабов использования биомассы, солнечной и геотермической энергии, а также о включении в энергобаланс страны ядерной энергии. |
Chairperson: Mr. Stefan Moravek (Slovakia) |
Председатель: Г-н Штефан Моравек (Словакия) |
Martin Drabek, Senior Director, Banking Section, Eximbank (Slovakia) |
Мартин Драбек, старший директор Секции банковских операций "Эксимбанка" (Словакия) |
The Czech Republic recorded a total of 12.5 kg of methamphetamine seized in 2000 and Slovakia reported having seized 0.3 kg of that substance. |
В Чешской Республике в 2000 году было зарегистрировано изъятие в общей сложности 12,5 кг метамфетамина, а Словакия сообщила об изъятии 0,3 кг этого вещества. |
Links had been established with the relevant international institutions and Slovakia had participated in a recent UNDP workshop, at which it had presented a report. |
Были установлены связи с международными учреждениями, занимающимися этим вопросом; кроме того, Словакия приняла участие в недавнем рабочем совещании ПРООН, на котором она представила доклад. |
Chairman: Mr. M. Gecovic (Slovakia) |
Председатель: г-н М. Гецовича (Словакия) |
In that regard, Slovakia stresses the need for strict application of a zero-tolerance policy with respect to war crimes and crimes against humanity. |
В этой связи Словакия подчеркивает необходимость строгого проведения в отношении военных преступлений и преступлений против человечности политики абсолютной нетерпимости к ним. |
Slovakia, Benin and Georgia are expected to ratify the OP/SOC by the end of 2002 and Indonesia during 2003. |
Как ожидается, Словакия, Бенин и Грузия ратифицируют ФП/КПР к концу 2002 года, а Индонезия - в 2003 году. |
The Czech Republic, Hungary, Poland, Romania and Slovakia have revised their water-monitoring systems and more countries are following suit. |
Венгрия, Польша, Румыния, Словакия и Чешская Республика пересмотрели свои системы мониторинга воды, и многие страны следуют их примеру. |
Mr. Yuri Misnikov, ICT for Development Regional Coordinator, UNDP Regional Support Centre in Bratislava, Slovakia, dwelt upon building capacity for e-Governance. |
Г-н Юрий Мисников, региональный координатор по вопросам использования ИКТ в целях развития, Региональный центр поддержки ПРООН в Братиславе, Словакия, рассказал о создании потенциала в деле электронного управления. |
Austria reported strengthening the protection of existing forests. Slovakia noted steps to protect the carbon stored in forest soils. |
Австрия сообщила о мерах по усилению охраны лесов, а Словакия - о мерах по сохранению накоплений углерода в лесных почвах. |
In September 1999, Slovakia signed the new Full Scope Safeguards Agreement with IAEA and the Additional Protocol to the new Agreement. |
В сентябре 1999 года Словакия подписала новое соглашение о полномасштабных гарантиях с МАГАТЭ и дополнительный протокол к новому соглашению. |
Slovakia fully implements and applies the Understanding of the Zangger Committee and the Guidelines of the Nuclear Suppliers Group to exports of nuclear-related material and technologies. |
Словакия полностью соблюдает условия договоренности, достигнутой Комитетом Цангера, и руководящие принципы Группы ядерных поставщиков в отношении экспорта ядерных материалов и технологий. |
Europe (5): Austria, Croatia, Slovakia, Switzerland and Ukraine |
Европа (5): Австрия, Словакия, Украина, Хорватия и Швейцария |
Europe (2): Finland and Slovakia |
Европа (2): Словакия и Финляндия |