Slovakia is a parliamentary republic based on the division of power between legislative, executive and judicial branches. |
Словакия является парламентской республикой, построенной на основе принципа разделения законодательной, исполнительной и судебной власти. |
Slovakia pays special attention to State family policy. |
Словакия уделяет особое внимание политике государства в интересах семьи. |
The main source countries for immigration to the Czech Republic are Slovakia, Viet Nam, Ukraine, Germany, and the Russian Federation. |
Главными источниками иммиграции в Чешскую Республику являются Словакия, Вьетнам, Украина, Германия и Российская Федерация. |
Despite the difficult situation in the country, Slovakia strongly supports Afghanistan's political and economic transition. |
Несмотря на сложную ситуацию в этой стране, Словакия решительно выступает за политическую и экономическую трансформацию Афганистана. |
On 20-22 June 2001, the final meeting of the Group of Experts on TEM Standards took place in Bratislava, Slovakia. |
20-22 июня 2001 года в Братиславе, Словакия, состоялось заключительное совещание Группы экспертов по стандартам ТЕА. |
Argentina, the Czech Republic, the Russian Federation, Slovakia and South Africa are in the process of developing PRTR systems. |
В настоящее время системы РВПЗ разрабатывают такие страны, как Аргентина, Российская Федерация, Словакия, Чешская Республика и Южная Африка. |
Slovakia has to prepare the detailed emission inventory for POPs and then decide on appropriate measures to fulfil its commitments under the protocol. |
Словакия должна подготовить подробный кадастр выбросов СОЗ и затем принять решение о соответствующих мерах по выполнению ее обязательств по Протоколу. |
Slovakia expects to ratify the Protocol by the end of 2002 at the latest, most likely even in 2001. |
Словакия предполагает ратифицировать Протокол не позднее конца 2002 года, скорее всего даже в 2001 году. |
Let me point out just a few aspects that Slovakia considers to be paramount. |
Позвольте мне отметить лишь несколько аспектов, которые Словакия считает самыми важными. |
Slovakia acceded to the Protocol in December 1999. |
Словакия присоединилась к Протоколу в декабре 1999 года. |
Slovakia has ELVs for existing sources whose thermal input is between 50 and 500 MWth according to the type of fuel. |
Словакия установила, в зависимости от типа топлива, ПЗВ для существующих источников с тепловой мощностью от 50 до 500 МВтт. |
Lead Party: Slovakia. IWAC will have a coordinating role. |
Сторона-руководитель: Словакия. На МЦОВ будет возложена координирующая роль. |
This involved Portugal, Belgium, Czech Republic, Finland, the Netherlands, Sweden, and Slovakia. |
В их число входили Португалия, Бельгия, Чешская Республика, Финляндия, Нидерланды, Швеция и Словакия. |
Slovakia hoped that the forthcoming World Conference would encourage other States to make such a declaration. |
Словакия надеется, что Всемирная конференция послужит стимулом к тому, чтобы и другие государства сделали такое заявление. |
Slovakia believes that this issue should be clarified. |
Словакия полагает, что этот вопрос требует уточнений. |
In others, such as Croatia and Hungary and soon Slovakia, restitution agreements have been successful. |
В других странах, таких как Хорватия и Венгрия и, в ближайшее время, Словакия, полностью реализованы соглашения о возврате имущества. |
Slovakia had only recently begun formulating objections to reservations, and it found the draft guidelines very helpful. |
Словакия только недавно начала формулировать возражения к оговоркам, и проект руководящих принципов оказался ей очень полезен. |
Along with the European Union, Slovakia expresses its readiness to participate actively and constructively in this process. |
Наряду с другими членами Европейского союза Словакия выражает готовность принимать активное и конструктивное участие в этом процессе. |
Assessing compliance with the same provision, Lithuania and Romania reported partial implementation, while Slovakia indicated no implementation. |
Давая оценку выполнению данного положения, Литва и Румыния сообщили о его частичном соблюдении, а Словакия отметила, что это положение не выполняется. |
Mr. J. Bartoska (Slovakia) was elected Chairman. |
Г-н Я. Бартошка (Словакия) был избран Председателем. |
Slovakia had become independent on 1 January 1993. |
Словакия стала независимой 1 января 1993 года. |
In fact, Slovakia was taking positive measures to eliminate the indirect factors that might make people reluctant to acknowledge their origin or nationality. |
На деле Словакия принимает позитивные меры для устранения косвенных факторов, которые могут способствовать нежеланию людей признавать свое происхождение или национальность. |
But Cyprus, Malta, and Slovakia have since followed suit in making the euro their currency. |
Но Кипр, Мальта и Словакия тогда последовали примеру и сделали евро своей валютой. |
I would like to point out that Slovakia is flexible in this regard. |
Я хотел бы отметить, что Словакия готова проявить гибкость в этом вопросе. |
The candidates are Slovakia and Ukraine. |
Этими кандидатами являются Словакия и Украина. |