Английский - русский
Перевод слова Slovakia
Вариант перевода Словакия

Примеры в контексте "Slovakia - Словакия"

Примеры: Slovakia - Словакия
Slovakia fully supports Security Council resolution 1244 (1999), establishing an international civil presence in Kosovo. Словакия полностью поддерживает резолюцию 1244 (1999) Совета Безопасности, устанавливающую международное гражданское присутствие в Косово.
Output in the Czech Republic and Romania is expected to continue to fall and Croatia and Slovakia could also go into recession. В Румынии и Чешской Республике ожидается продолжение падения объема производства, а Словакия и Хорватия могут вступить в полосу спада.
I am proud to announce that on 25 February 1999, Slovakia ratified the Ottawa Convention. И я могу с гордостью объявить, что 25 февраля 1999 года Словакия ратифицировала Оттавскую конвенцию.
Drug abuse had turned Slovakia, a transit country, into a user country. В условиях злоупотребления наркотиками Словакия - страна транзита - превратилась в страну-потребителя.
Slovakia was incorporating all relevant international legal documents on money-laundering into its legal system and was cooperating with the international organizations concerned. Словакия ведет работу по включению всех актуальных международных правовых документов по проблеме отмывания денег в свою правовую систему и сотрудничает с соответствующими международными организациями.
Slovakia wished to ensure a steady flow of information on United Nations activities to all its citizens, especially the younger generation. Словакия хотела бы обеспечить постоянное информирование о деятельности Организации Объединенных Наций всего населения страны, особенно молодого поколения.
Slovakia hoped that the traditional consensus on the agenda item under consideration would be maintained. Словакия надеется, что традиционный консенсус по рассматриваемому пункту повестки дня будет сохранен.
Slovakia estimated a decrease of 20 per cent in water resources for the period 1990-2030. Словакия оценила в 20% возможное сокращение объема водных ресурсов в период 1990-2030 годов.
Mrs. KRASNOHORSKA (Slovakia) said that her delegation welcomed the opportunity for constructive dialogue with the Committee. Г-жа КРАСНОГОРСКА (Словакия) говорит, что ее делегация приветствует возможность провести конструктивный диалог с Комитетом.
Mr. JEZOVICA (Slovakia) said several questions raised had concerned measures to combat discrimination against women. Г-н ЕЖОВИЦА (Словакия) отмечает, что ряд заданных вопросов касались мер, направленных на борьбу с дискриминацией в отношении женщин.
Mr. PROCHACKA (Slovakia) said a number of questions had concerned the protection of persons belonging to national minorities. Г-н ПРОХАЦКА (Словакия) отмечет, что ряд вопросов касались защиты лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам.
Mrs. KRASNOHORSKA (Slovakia) said that that information too would be supplied by the delegation shortly. ЗЗ. Г-жа КРАСНОГОРСКА (Словакия) сообщает, что в скором времени делегация также направит эту информацию.
Slovakia was still in a transition phase and had so far made appreciable progress. Словакия пока находится на переходном этапе и к настоящему времени добилась ощутимых успехов.
Slovakia believes that the CD should concentrate on these issues. Словакия считает, что КР должна сосредоточиться на этих проблемах.
Slovakia welcomed the international community's understanding of the growing humanitarian crisis and the start of action. Словакия приветствовала тот факт, что международное сообщество осознало рост гуманитарного кризиса и начало принимать меры.
Slovakia many times stated that, according to its belief, the CD should be open to every applicant. Словакия неоднократно заявляла, что, по ее мнению, КР должна быть открыта для каждого претендента.
Based on this principle, Slovakia believes that the Conference should be open to all countries wishing to join it. Исходя из этого принципа, Словакия считает, что Конференция должна быть открыта для всех стран, желающих присоединиться к ней.
With concern for our national positions, Slovakia identifies its priorities in both the nuclear and conventional weapons fields. Что касается нашей национальной позиции, то Словакия знает свои приоритеты в области ядерного и обычного оружия.
Slovakia does not produce any mines and in 1994 adopted a moratorium of unlimited duration on all transfers. Словакия сама не производит никаких мин, а в 1994 году ввела бессрочный мораторий на все виды поставок этого оружия.
Mr. ESCOVAR-SALOM (Venezuela) nominated Mr. Tomka (Slovakia) for the office of Chairman. Г-н ЭСКОВАР-САЛОМ (Венесуэла) предлагает кандидатуру г-на Томка (Словакия) на должность Председателя.
In other words, I should also like to associate Slovakia with the joint statement by Chile and Poland. Другими словами, я хотел бы также сказать, что Словакия присоединяется к совместному заявлению Польши и Чили.
Slovakia joins the voices calling for enhancing the analytical nature of the Council's annual report. Словакия присоединяется к мнению тех, кто призывает к усилению аналитического характера ежегодного доклада Совета.
Slovakia stated that legal safeguards guaranteeing human rights were enshrined in the Constitution. Словакия заявила, что правовые гарантии, обеспечивающие осуществление прав человека, закреплены в Конституции.
Slovakia continues to take new legislative measures on these crimes. Словакия продолжает принимать новые законодательные меры в связи с этими преступлениями.
For example Denmark, Slovakia and USA had phased out at that time. Например, к тому времени его перестали использовать Дания, Словакия и США.