Английский - русский
Перевод слова Slovakia
Вариант перевода Словакия

Примеры в контексте "Slovakia - Словакия"

Примеры: Slovakia - Словакия
92.40. Pursue adoption and implementation of efficient policies to promote economic and social participation of migrants (Slovakia); 92.40 продолжить принятие и проведение в жизнь эффективной политики по поощрению участия мигрантов в экономической и социальной сферах жизни (Словакия);
92.85. Consider appropriate education system reforms to ensure its more inclusive social accessibility (Slovakia); 92.86. 92.85 рассмотреть вопрос о проведении соответствующих реформ в системе образования, чтобы обеспечить его большую доступность для всех социальных слоев общества (Словакия);
83.53. Consider appropriate, effective measures to provide for a better promotion and protection of the freedom of religion or belief (Slovakia); 83.53 рассмотреть надлежащие эффективные меры для обеспечения более высокого уровня поощрения и защиты свободы религии или убеждений (Словакия);
74.23 Address the elimination of child labour in the ongoing 1972 Labour and Employment Act review (Slovakia); 74.23 обратить внимание на задачу ликвидации детского труда в ходе продолжающегося пересмотра Закона о труде и занятости 1972 года (Словакия);
76.16. Ensure comprehensive human rights training for law enforcement personnel with a view to prevent any excessive use of force (Slovakia); 76.16 обеспечить предоставление всеобъемлющей подготовки по вопросам прав человека сотрудникам правоохранительных органов с целью недопущения любого чрезмерного применения силы (Словакия);
106.88. Strengthen the identification of human trafficking victims (Slovakia); 106.88 расширять возможности для выявления жертв торговли людьми (Словакия);
106.112. Address in particular high school dropout among students belonging to ethnic minorities (Slovakia); 106.112 решить, в частности, проблему высокого отсева среди учащихся школ, принадлежащих к этническим меньшинствам (Словакия);
Slovakia commended the progress regarding the right to education, the commitment of Seychelles to child and maternal health and health care in general. Словакия высоко оценила прогресс в отношении права на образование, и усилия Сейшельских Островов в области детского и материнского здоровья, а также здравоохранения в целом.
Slovakia commended Solomon Islands for measures adopted with a view to ensuring gender equality in its domestic law and took note with appreciation of the adoption of national policy plans on children and youth and the Government's initiative to consider establishing a national human rights institution. Словакия высоко оценила меры, принятые Соломоновыми Островами с целью обеспечения учета гендерного равенства в их национальном законодательстве, и с удовлетворением отметила принятие планов по осуществлению национальной политики по вопросам детей и молодежи и инициативу правительства рассмотреть вопрос о создании национального правозащитного учреждения.
While commending the country for providing free education, Slovakia expressed concern about the high level of children not being enrolled due to infrastructure shortages and the fact that education was not compulsory. С одобрением отметив обеспечение страной бесплатного образования, Словакия выразила обеспокоенность по поводу большого числа детей, не охваченных школьным обучением из-за недостаточной инфраструктуры, и в связи с тем, что образование не является обязательным.
61.19. Reinforce efforts in combating all manifestations of racism, xenophobia and other related intolerance (Slovakia); 61.19 удвоить усилия в борьбе со всеми проявлениями расизма, ксенофобии и другими связанными с ними формами нетерпимости (Словакия);
63.31. Conduct appropriate public awareness campaigns with a view to eliminating prejudices and to promote understanding and tolerance towards immigrants (Slovakia); 63.31 проводить надлежащие информационные кампании среди общественности с целью искоренения предрассудков и поощрения понимания и терпимости в отношении иммигрантов (Словакия);
Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Colombia, Cyprus, Lithuania, Paraguay, Philippines, Slovakia Азербайджан, Босния и Герцеговина, Кипр, Колумбия, Литва, Парагвай, Словакия, Филиппины
Azerbaijan, Colombia, Lithuania, Qatar, Slovakia, Spain Азербайджан, Испания, Катар, Колумбия, Литва, Словакия
At the same meeting, Acting Vice-President of the Council Fedor Rosocha (Slovakia) read out amendments to the draft resolution that had been agreed to in informal consultations. На том же заседании исполняющий обязанности заместителя Председателя Совета Федор Рёсёха (Словакия) зачитал поправки к этому проекту резолюции, которые были согласованы в ходе неофициальных консультаций.
To that effect, Slovakia and the Netherlands, for their part, are co-chairing the Community of Democracies' task force that is supporting Tunisia's democratic transition. В этой связи Словакия и Нидерланды, в свою очередь, являются сопредседателями целевой группы Сообщества демократий, оказывающей поддержку процессу перехода к демократии в Тунисе.
Several Member States (Bosnia and Herzegovina, Brazil, Denmark, Finland, Germany, Iceland, Jamaica, Malta, Peru, Slovakia, Trinidad and Tobago, Zambia) reported on strategies, legislation and/or other initiatives to eliminate violence against women. Несколько государств-членов (Босния и Герцеговина, Бразилия, Германия, Дания, Замбия, Исландия, Мальта, Перу, Словакия, Тринидад и Тобаго, Финляндия, Ямайка) сообщают о стратегиях, законодательстве и/или других инициативах по ликвидации насилия над женщинами.
The meeting will be chaired by Ms. Lea Kauppi (Finland) with the assistance of the Vice-Chair of the Working Group, Mr. Boris Minarik (Slovakia). З. Работой совещания будет руководить г-жа Леа Кауппи (Финляндия) при помощи заместителя Председателя Рабочей группы г-на Бориса Минарика (Словакия).
Belarus focused specifically on the reduction of incidence of hepatitis A. Other targets are linked to the improvement of surveillance systems (Czech Republic, Georgia, Slovakia and Ukraine). Беларусь уделила особое внимание сокращению заболеваемости гепатитом А. Другие целевые показатели связаны с совершенствованием систем наблюдения (Чешская Республика, Грузия, Словакия и Украина).
Targets mostly relate to increasing access to centralized water supply systems in both urban and rural areas (Belarus, Croatia, Czech Republic, Finland, Georgia, Norway, Romania and Slovakia). Целевые показатели в основном касаются расширения доступа к системам централизованного водоснабжения как в городских, так и сельских районах (Беларусь, Грузия, Норвегия, Румыния, Словакия, Финляндия, Хорватия и Чешская Республика).
A minority of Parties have set targets in this area and two countries have stated that this is not relevant to them without any further explanation (Slovakia and Georgia). Свои целевые показатели в этой области установили меньше половины Сторон, а две страны без каких-либо последующих объяснений заявили, что эта область для них нерелевантна (Словакия и Грузия).
CCNR worked closely with several other non-member States as part of the process to recognize boatmasters' certificates issued by those States (Czech Republic, Hungary, Romania and Slovakia). Поддерживались также тесные контакты с целым рядом других государств, не являющихся членами, в рамках процесса признания удостоверений судоводителей, выдаваемых этими государствами (Венгрия, Чешская Республика, Румыния и Словакия).
Nine countries, including Austria, Belgium, Bulgaria, Czech Republic, France, Germany, the Netherlands, Romania and Slovakia, are participating in the pilot project. В этом экспериментальном проекте участвуют девять стран, в том числе Австрия, Бельгия, Болгария, Германия, Нидерланды, Румыния, Словакия, Франция и Чешская Республика.
Mr. Koterec (Slovakia): I highly appreciate the trust placed in me by the States Members of the United Nations. Г-н Котерец (Словакия) (говорит по-английски): Я глубоко признателен государствам-членам Организации Объединенных Наций за оказанное мне доверие.
Mr. Rosocha (Slovakia) said that, since so little time remained, written replies to the rest of the Committee's questions would be sent to it within 48 hours. Г-н Росоша (Словакия) говорит, что, поскольку остается мало времени, ответы на другие вопросы будут направлены Комитету в письменном виде в течение двух суток.