Английский - русский
Перевод слова Slovakia
Вариант перевода Словакия

Примеры в контексте "Slovakia - Словакия"

Примеры: Slovakia - Словакия
Slovakia is also planning the development of other inland waterways, located in the East of the country, i.e. rivers Laborec, Latorica and Bodrog. Словакия также планирует обеспечить развитие других внутренних водных путей, находящихся в восточной части страны, т.е. проходящих по рекам Лаборец, Латрица и Бодрог.
The Working Group elected Ms. Lea Kauppi (Finland) as its Chair and Mr. Boris Minarik (Slovakia) as its Vice - Chair. Рабочая группа избрала своим Председателем г-жу Леу Кауппи (Финляндия), а заместителем Председателя - г-на Бориса Минарика (Словакия).
This past spring, Slovakia increased its troop contribution to ISAF to 300, and we are now preparing another increase. Весной этого года Словакия увеличила свой вклад в МССБ до 300 военнослужащих, и сейчас мы готовимся направить дополнительный контингент в состав Миссии.
Once Holcim was left as the sole provider of railway cargo transport services, Cargo Slovakia's contractual status was reinstated. После того как "Карго Словакия" осталась единственным поставщиком транспортных услуг для компании "Голцим", она восстановила прежние договорные условия.
Additional sponsors are the following: Angola, Bangladesh, Iceland, India, Malta, Mongolia, the Republic of Korea, Slovakia and Spain. К соавторам этого проекта резолюции также присоединились следующие страны: Ангола, Бангладеш, Исландия, Индия, Мальта, Монголия, Республика Корея, Словакия и Испания.
Ms. Serazzi (Chile) said that Australia, Guyana, India, Jamaica, Mozambique, New Zealand and Slovakia had joined the sponsors. Г-жа Серацци (Чили) отмечает, что следующие страны выступили в качестве соавторов проекта резолюции: Австралия, Гайана, Индия, Мозамбик, Новая Зеландия, Словакия и Ямайка.
There were 105 Hungarian and 16 foreign (Austria, Belgium, Czech Republic, The Netherlands, France, Germany and Slovakia) nurseries participating on the XVI. Так пятнадцатая выставочная биржа в 2008 году насчитывала 105 венгерских и 16 зарубежных (Австрия, Бельгия, Чехия, Голландия, Франция, Германия, Словакия) участников, продукция которых демонстрировалась на площади в 1500 м2.
Peter is also the president of Local Congress Committee of World Congress of Esperanto 2016 (Nitra, Slovakia). Петер Балаж также является президентом местного конгресс-комитета 101 Всемирного конгресса эсперантистов, который пройдёт в июле 2016 года в Нитре (Словакия).
It was hypothetical as, under Prime Minister Vladimír Mečiar, Slovakia had progressively become a pariah state, and NATO were unlikely to issue an invitation. Первый вопрос был предложен непосредственно правительством: премьер-министр Словакии Владимир Мечьяр считал, что Словакия быстрыми темпами превращается в страну-изгоя и НАТО могла отказаться от принятия такого члена в свои ряды.
Mr. Bystricky (Slovakia): I am pleased to have this opportunity to address the First Committee at this year's session. Г-н Быстрицкий (Словакия) (говорит по-английски): Мне весьма приятно воспользоваться предоставившейся возможностью для того, чтобы выступить перед Комитетом в ходе текущей сессии.
Also in cooperation with UNDP, Slovakia had developed a media project to publicize women-related issues and thereby influence the attitude of Slovak society. Кроме того, в сотрудничестве с ПРООН Словакия разработала проект в области средств массовой информации с целью привлечения внимания общества к связанным с женщинами вопросам и оказания тем самым влияния на настроения во словацком обществе.
The occurrence of individuals associated with Joy Slovakia and Pecos in the violation of the arms embargo on Liberia was systematic. Появление лиц, связанных с компаниями «Джой Словакия» и «Пекос», осуществляющих свои операции в нарушение эмбарго на поставку оружия в Либерию носило систематический характер.
Therefore, Slovakia supports efforts to build capacity for peacekeeping, peacebuilding or crisis-support operations, including financing mechanisms, both in the United Nations and in regional organizations. В этой связи Словакия поддерживает необходимость усилий, направленных на укрепление потенциала проведения операций в области поддержания мира, миростроительства, а также операций по оказанию помощи странам, переживающим кризис, включая финансовые механизмы как Организации Объединенных Наций, так и региональных организаций.
Both Jacob Berger and Peter Jusko, as representatives of Pecos and of another company, Joy Slovakia, had procured weaponry from Moldova before. И Бергер, и Петер Юшко в качестве представителей «Пекос» и еще одной компании «Джой Словакия» до этого закупали оружие в Молдове.
It took note of test runs of a new combined transport train using pocket wagons operating between Hungary, Slovakia and Poland. Она приняла к сведению результаты эксплуатационных испытаний нового состава для комбинированных перевозок, включающего платформы с карманами, на маршруте Венгрия - Словакия - Польша.
New members are: Uruguay, Slovakia, Czech Republic, Spain, Guatemala, Nicaragua, Panama, Chile, Argentina, Slovenia. Увеличился и численный состав ВИДЕС, новыми членами которой стали: Уругвай, Словакия, Чешская Республика, Испания, Гватемала, Никарагуа, Панама, Чили, Аргентина, Словения.
No reporting State party provided examples to substantiate the effectiveness of such articles, while Poland, Romania and Slovakia stated that no cases had been recorded to date. Ни одно из представивших ответы государств-участников не привело примеров, которые свидетельствовали бы об эффективности таких статей, а Польша, Румыния и Словакия указали, что пока что не было зарегистрировано ни одного такого случая.
In the discussions, some countries, like Slovakia and Romanian, noted encouraging developments in wood-based energy, however, production is still very small. В ходе обсуждения некоторые страны, например Словакия и Румыния, отметили, что, хотя объем производства энергии на базе древесины по-прежнему невелик, в этом секторе наметились положительные тенденции.
EIT hosts are Bulgaria, Croatia, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, the Russian Federation and Slovakia. К числу стран, находящихся на переходном этапе, в которых осуществляются соответствующие проекты, относятся Болгария, Венгрия, Латвия, Литва, Польша, Румыния, Российская Федерация, Словакия, Хорватия, Чешская Республика и Эстония.
Slovakia reported that, in order to counter drug-related organized crime more effectively, a multi-agency, intelligence-led approach was being encouraged. Словакия сообщила, что для повышения эффективности борьбы с организованной преступностью, связанной с наркотиками, в стране применяется подход, основанный на участии многих учреждений и использовании оперативной информации.
The Committee notes that while its findings are being finalized the appeal by Greenpeace Slovakia to the Bratislava regional court is still pending. Комитет отмечает, что в то время, когда ведется окончательная доработка его выводов, апелляция, представленная организацией "Гринпис Словакия" в Братиславский областной суд, по-прежнему находится в процессе рассмотрения.
Slovakia praised the adoption of several legislative acts and other measures aimed at reducing the court case backlog and delays in court proceedings, particularly the 2008 Free Legal Aid Act. Словакия выразила удовлетворение в связи с принятием нескольких законодательных актов, а также ряда других мер, направленных на сокращение количества нерассмотренных дел в судах и чрезмерно затянутых сроков судебных процедур, сославшись, в частности, на Закон о бесплатной юридической помощи 2008 года.
Slovakia made reference to the need to expand the diversion of youth from the court and custodial systems. Словакия сослалась на необходимость шире практиковать использование в отношении молодежи видов наказаний помимо тех, которые предусмотрены в рамках судебной системы и системы содержания под стражей.
Slovakia commended Namibia for the A-status accreditation with the International Criminal Court of the Office of the Ombudsman and for integrating human rights education into national curricula. Словакия высоко оценила усилия Намибии по аккредитации Международным уголовным судом Бюро омбудсмена со статусом категории "А" и включению образования в области прав человека в планы национальных учебных заведений.
Slovakia would do its outmost to meet the requirements, but asked for understanding if it did not always respond on time. Словакия будет делать все от нее зависящее для того, чтобы выполнить предъявленные требования, однако просит отнестись с пониманием, если ей не всегда удастся своевременно представлять требуемые ответы.