Английский - русский
Перевод слова Slovakia
Вариант перевода Словакия

Примеры в контексте "Slovakia - Словакия"

Примеры: Slovakia - Словакия
Slovakia commended Argentina for progress achieved in strengthening promotion and protection of first generation human rights. Словакия с удовлетворением отметила прогресс, достигнутый Аргентиной в области укрепления режима поощрения и защиты прав человека "первого порядка".
Slovakia welcomed Hungary's expressed commitment to addressing human rights issues. Словакия приветствовала заявление Венгрии о том, что она готова решать вопросы в области прав человека.
Slovakia and the British Geological Survey for the groundwater part. В части, касающейся подземных вод, - Словакия и Геологическая служба Великобритании.
Latvia, Slovakia and Spain underlined their compliance with European Union security requirements. Испания, Латвия и Словакия подчеркнули, что они соблюдают требования в отношении защиты документов, принятые в Европейском союзе.
Slovakia will contribute further to that work. Словакия будет и впредь вносить свой вклад в эту деятельность.
Slovakia elaborated on these priorities in its Decade National Action Plan. Словакия разработала меры по этим приоритетам в своем Национальном плане действий в рамках Десятилетия.
Lastly, Slovakia had never yet resorted to diplomatic assurances. И, наконец, Словакия еще никогда не прибегала к получению дипломатических гарантий.
Slovakia was very much in favour of the proposal to set up a Peacebuilding Commission. Словакия искренне поддерживает создание Комиссии по миростроительству.
Speaking in terms of capacity to pay, Slovakia simply belongs to group C of the Member States. В плане платежеспособности Словакия просто-напросто относится к группе С государств-членов.
Slovakia also coordinated the preparation of a signing ceremony. Словакия также координировала подготовку церемонии подписания протокола.
Slovakia was actively engaged in the European Union's internal energy market integration. Словакия активно участвует в процессе интеграции внутреннего рынка энергоресурсов Европейского союза.
Slovakia is working to strengthen the linkages between the culture sector and digital technologies to ensure the sector's economic relevance. Словакия занимается укреплением связей между сферой культуры и цифровыми технологиями для повышения экономической значимости этого сектора.
Slovakia has traditionally placed the principle of multilateralism at the centre of the international community's endeavours in the areas of nuclear disarmament and non-proliferation. Словакия традиционно ставит принцип многосторонности в центр усилий международного сообщества в сферах ядерного разоружения и нераспространения.
Slovakia believes that the scope of the treaty will be determined by definitions embodied in the treaty. Словакия полагает, что сфера охвата договора будет установлена определениями, воплощенными в договоре.
Slovakia provided a case study about the problem of nitrates in a public water supply system in a remote village. Словакия представила пример практического решения проблемы нитратов в коммунальной системе водоснабжения в одном удаленном поселке.
Slovakia encouraged the Central African Republic to cooperate with the special procedures of the Human Rights Council, including the Independent Expert. Словакия рекомендовала Центральноафриканской Республике наладить сотрудничество со специальными процедурами Совета по правам человека, включая независимого эксперта.
Slovakia encouraged the authorities to investigate attacks against human rights defenders and civil society representatives and expressed concern at the situation of women. Словакия побуждала власти расследовать нападения на правозащитников и представителей гражданского общества и выразила озабоченность по поводу положения женщин.
Slovakia welcomed the ratification of the Rome Statute, and the law on protecting human rights defenders. Словакия приветствовала ратификацию Римского статута и Закон о защите правозащитников.
Slovakia has not been requested by any other Party for information related to transfers. Словакия не получала от других Сторон никаких запросов информации по переносам.
Slovakia considers the current legal framework sufficient and does not have intention of ratifying the Convention. Словакия считает существующую правовую основу достаточной и не намерена ратифицировать эту Конвенцию.
Slovakia has met the requirements of the Convention in relation to money laundering. Словакия выполнила требования Конвенции, касающиеся борьбы с отмыванием денег.
Slovakia could not however demonstrate any examples of the enforcement of this provision. Однако Словакия не смогла привести примеры применения этого положения.
It was indicated by Slovakia that such protection is not often required in practice. Словакия отметила, что на практике такие меры защиты требуются нечасто.
Slovakia is fully aware of the need to adopt further steps with respect to electoral legislation. Словакия в полной мере осознает необходимость принятия дополнительных мер в отношении избирательного законодательства.
Slovakia recognizes the need to develop further steps to increase the protection of children's rights. Словакия признает необходимость разработки дополнительных мер по упрочению защиты прав детей.