Английский - русский
Перевод слова Slovakia
Вариант перевода Словакия

Примеры в контексте "Slovakia - Словакия"

Примеры: Slovakia - Словакия
Slovakia strongly believes that the CD is willing and capable of meeting the new challenges, and wishes it every success in doing so. И Словакия твердо верит, что КР готова и способна справиться с новыми задачами, и желает ей всяческих успехов в этом деле.
Slovakia urges the Conference to adopt the decision, which would bring the whole issue to an end no later than by the beginning of the year 1996. Словакия настоятельно призывает Конференцию принять решение, которое позволило бы покончить со всей этой проблемой не позднее чем к началу 1996 года .
Slovakia considers that measures to strengthen the safeguards system, effective and transparent multilateral export control, and activities aimed at preventing illicit trafficking in nuclear materials should be interconnected. Словакия считает, что меры по укреплению системы гарантий, эффективного и транспарентного многостороннего контроля над экспортом и мероприятий, направленных на предотвращение незаконной торговли ядерными материалами, должны быть взаимосвязаны.
We seek this membership because of a unique situation of Slovakia which is given by its legitimate claim to membership in the Conference on Disarmament. Мы добиваемся такого членства потому, что Словакия находится в уникальной ситуации в связи с ее законным притязанием на членство в составе Конференции по разоружению.
Slovakia, unlike its neighbour, the Czech Republic, tends to be socially conservative on issues dealing with LGBT rights. Преимущественно римско-католическая Словакия, в отличие от своего соседа, Чехии, более консервативна в вопросах, связанных с правами ЛГБТ.
Slovakia, Estonia, and other countries require local authorities to initiate EIA, and strict timetables are established for completion of local and federal actions. Словакия, Эстония и другие страны требуют, чтобы инициаторами ОВОС выступали местные власти, и устанавливают строгий график для проведения соответствующей работы на местном и федеральном уровне.
Slovakia, a typical inland country, is situated on the "roof" of Europe. Словакия является типичной страной, не имеющей выхода к морю, и расположена на "крыше" Европы.
Slovakia as a standard democratic State is an integral part of the Central European space, which is undoubtedly important for political and military stability in Europe. Словакия как нормальное демократическое государство является составной частью центральноевропейского пространства, что, без сомнения, имеет важное значение для политической и военной стабильности в Европе.
As concerns its contribution to the budget for peace-keeping operations, Slovakia is in the same position as the Czech Republic. Что касается ее вклада в бюджет операций по поддержанию мира, то Словакия находится в таком же положении, как и Чешская Республика.
From this rostrum I want to confirm that Slovakia is ready to shoulder its fair share of responsibility for this important activity of the United Nations. С этой трибуны я хочу подтвердить, что Словакия готова взять на себя свою долю ответственности за эту важную деятельность Организации Объединенных Наций.
I would like to assure the Assembly that Slovakia wishes to be and will be a solid and reliable partner in this process. Я хотел бы заверить Ассамблею в том, что Словакия хотела и будет прочным и надежным партнером в этом процессе.
On the issue of the legal consequences of crimes, Slovakia considered that the distinction between crimes and delicts was fully justified and well rooted in contemporary international law. Что касается вопроса о юридических последствиях преступлений, то Словакия считает, что проведение различия между преступлением и деликтом является вполне оправданным и хорошо обоснованным в современном международном праве.
The Czech Republic and Slovakia had maintained that they were new members of the United Nations and should be treated as such. Чешская Республика и Словакия заявили о том, что они являются новыми членами Организации Объединенных Наций и что их следует рассматривать в качестве таковых.
In addition, he pointed out that Angola, Canada, Ethiopia, Honduras, Peru, Rwanda and Slovakia wished to join its sponsors. Он добавляет, что Ангола, Гондурас, Канада, Перу, Руанда, Словакия и Эфиопия хотели бы присоединиться к числу авторов проекта резолюции.
Slovakia was also concerned at the protectionist measures and customs barriers that hampered the access of products from developing countries to the markets of developed countries. Словакия обеспокоена также протекционистскими мерами и таможенными барьерами, которые препятствуют доступу товаров из развивающихся стран на рынки развитых стран.
Chairman: Mr. KUKAN (Slovakia) Председатель: г-н КУКАН (Словакия)
later: Mr. KUKAN (Slovakia) (Chairman) затем: г-н КУКАН (Председатель) (Словакия)
Mr. VARSO (Slovakia) said that, while he appreciated the Chairman's efforts to expedite matters, he had some reservations regarding that approach. Г-н ВАРСО (Словакия) говорит, что, хотя он высоко оценивает усилия Председателя по ускорению работы, у него имеются определенные оговорки в отношении такого подхода.
Eastern European States (3 Vice-Presidents): Latvia, Slovakia and Ukraine; восточноевропейские государства (три заместителя Председателя): Латвия, Словакия и Украина;
Slovakia was also a party to an agreement with the Central European countries to lower and eliminate trade barriers beginning in 1997. Кроме того, Словакия также является участником подписанного странами Центральной Европы соглашения о снижении и ликвидации торговых барьеров начиная с 1997 года.
More than three years have expired since Slovakia claimed the seat in the CD which had been vacated on the dissolution of the former Czechoslovakia. Прошло более трех лет с тех пор, как Словакия выдвинула претензию на место в составе КР, которое стало вакантным в результате распада бывшей Чехословакии.
Austria, Barbados, Belarus, Belgium, Greece, Italy, Malta, Slovakia and South Africa had joined the sponsors of the draft resolution. Она добавляет, что Южная Африка, Бельгия, Италия, Мальта, Австрия, Барбадос, Беларусь, Словакия и Греция присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Mr. JESENSKY (Slovakia) welcomed the determination of his country's peacekeeping assessment for the period 1993-1996, which fully reflected its capacity to pay. Г-н ЕСЕНСКИЙ (Словакия) приветствует решение в отношении начисленных взносов его страны на операции по поддержанию мира в период 1993-1996 годов, которое в полной мере отражает ее платежеспособность.
Slovakia had actively participated in peacekeeping operations since becoming a Member State in 1993 and was prepared to assume its financial responsibilities in that regard. Словакия активно участвует в операциях по поддержанию мира, с тех пор как она стала государством-членом в 1993 году, и она готова взять на себя финансовые обязательства в этой связи.
Slovakia is of the opinion that we should look for the positive elements contained in those proposals and make maximum efforts aimed at reaching a generally acceptable solution. Словакия считает, что нам следует выявить позитивные элементы, содержащиеся в этих предложениях, и приложить максимум усилий, направленных на достижение приемлемого в целом решения.