Английский - русский
Перевод слова Slovakia
Вариант перевода Словакия

Примеры в контексте "Slovakia - Словакия"

Примеры: Slovakia - Словакия
For example, Belgium, Nicaragua and Slovakia report strengthening the legislative framework banning child marriage. Так, Бельгия, Никарагуа и Словакия сообщили об укреплении законодательных рамок, обеспечивающих запрет на детские браки.
The Working Group noted with appreciation that Slovakia was considering to take over the leadership of IWAC after 2006. Рабочая группа с признательностью отметила, что Словакия рассматривает вопрос о том, чтобы возглавить работу МЦОВ после 2006 года.
Slovakia was also required to protect human rights and fundamental freedoms during states of emergency under the international treaties of which it was a signatory. Словакия также должна защищать права человека и основные свободы в условиях чрезвычайного положения в соответствии с подписанными ею международными договорами.
Some respondents reported that post-project analysis should always have been carried out: Austria, Bulgaria, Croatia, Slovakia and the Netherlands. Некоторые респонденты ответили, что послепроектный анализ должен проводиться во всех случаях: Австрия, Болгария, Словакия, Нидерланды и Хорватия.
Mr. GREXA (Slovakia) considered that the exchange of views had been very useful. Г-н ГРЕКСА (Словакия) считает, что обмен мнениями был весьма полезным.
As of 1 November 2004, Hungary and Slovakia had expressed their interest in implementation of the project. По состоянию на 1 ноября 2004 года Венгрия и Словакия заявили о своей заинтересованности в осуществлении проекта.
Slovakia, within her capacities, has adopted an active stance on the issue of international assistance in the field of non-proliferation. Словакия в пределах своих возможностей принимает активное участие в рассмотрении вопроса о международной помощи в сфере нераспространения.
Slovakia does not provide any form of support specified in operative paragraph 1 to non-State actors. Словакия не оказывает ни в какой форме поддержку, о которой говорится в пункте 1 постановляющей части, негосударственным субъектам.
Slovakia supports further strengthening of the implementation of the BWC by the State Parties. Словакия выступает в поддержку дальнейшего укрепления деятельности по осуществлению Конвенции о биологическом оружии государствами-участниками.
Slovakia provides full support for the IAEA whose mandate we consider to be of central importance in attaining non-proliferation goals. Словакия оказывает всемерную поддержку МАГАТЭ, мандат которого, по нашему мнению, имеет первостепенное значение для достижения целей в области нераспространения.
Slovakia began recognizing the UNMIK travel document and Bulgaria has also decided to recognize the document. Словакия начала признавать проездной документ МООНК, а Болгария также приняла решение признать этот документ.
Slovakia does not have any particular area, in which assistance or advice would be specifically necessary. Словакия считает, что у нее нет каких-либо областей, в которых требуется конкретная помощь или консультирование.
Certain Eastern European countries, for example Lithuania and Slovakia, also indicated that rural women are at a higher risk of living in poverty. Некоторые страны Восточной Европы, например Литва и Словакия, также указали, что сельские женщины подвержены большей опасности оказаться в нищете.
Some countries, such as Slovakia, can prosecute offenders even without the victim's agreement. В некоторых странах, таких, как Словакия, правонарушители могут быть привлечены к ответственности даже без согласия потерпевшей.
Slovakia has joined the European Union and other important international organizations. Словакия присоединилась к Европейскому союзу и другим важным международным организациям.
However, in 2004, the Republic of Moldova and Slovakia also reported having dismantled illicit methamphetamine laboratories. Вместе с тем в 2004 году Республика Молдова и Словакия также сообщали о ликвидации незаконных лабораторий по изготовлению метамфетамина.
Germany, Indonesia and Slovakia reported on special investigative techniques and powers available. Германия, Индонезия и Словакия сообщили о специальных методах расследования и предусмотренных полномочиях.
Slovakia reported on its confiscation regime and on provisions concerning liability and sanctions with respect to legal entities. Словакия сообщила о своем режиме конфискации и о положениях, касающихся ответственности и санкций применительно к юридическим лицам.
Slovakia has not been inactive in that respect. Словакия не осталась безучастной в этом деле.
Slovakia is directly funding and implementing more than 70 projects in the poor countries of Europe, Asia and Africa. Словакия напрямую финансирует и осуществляет более 70 проектов в бедных странах Европы, Азии и Африки.
Slovakia strongly supports the comprehensive strategy to fight terrorism presented by Secretary-General Kofi Annan at the Madrid Conference in March 2005. Словакия искренне поддерживает принятие всеобъемлющей стратегии по противодействию терроризму, предложенной Генеральным секретарем Кофи Аннаном в ходе Мадридской конференции в марте 2005 года.
Slovakia supported the proposal to set up a Human Rights Council as a permanent principal body of the United Nations. Словакия поддержала предложение о создании Совета по правам человека как постоянного основного органа Организации Объединенных Наций.
Slovakia looks forward to further work in that regard. Словакия с нетерпением ждет дальнейших шагов в этом направлении.
I want to assure the Assembly that Slovakia is ready to take on this important assignment with honour and responsibility. Я хотел бы заверить Ассамблею в том, что Словакия готова достойно и ответственно выполнять эти важные функции.
As we have repeatedly stated on previous occasions, Slovakia is firmly committed to a reform of the Security Council. Как мы неоднократно заявляли ранее, Словакия твердо привержена цели проведения реформы Совета Безопасности.