Английский - русский
Перевод слова Slovakia
Вариант перевода Словакия

Примеры в контексте "Slovakia - Словакия"

Примеры: Slovakia - Словакия
In Part One, chapter V, Slovakia supports the inclusion in article 20 of an exception for peremptory norms of international law, as was stipulated in article 29 of the 1996 draft articles. В связи с главой V Части первой Словакия выступает за то, чтобы установить в статье 20 исключение в отношении императивных норм международного права, как это предусматривалось в статье 29 проектов статей 1996 года.
As a country that is experiencing dynamic development and one that shares a great interest in stable international development and the prosperity of the international community, Slovakia also has an ambition to play a more visible role in the United Nations. Являясь страной, в которой происходит динамичный процесс развития и которая разделяет всеобщую заинтересованность в обеспечении стабильного мирового развития и процветания международного сообщества, Словакия также стремится играть более заметную роль в деятельности Организации Объединенных Наций.
New bureau: Mr. David Priester (United States) was elected Chairman and Olimpia Vorovenci (Romania) and Viera Baricicova (Slovakia) were elected Vice-Chairpersons of the Working Party. Новый состав бюро: г-н Дейвид Пристер (Соединенные Штаты Америки) был избран Председателем, а г-жа Олимпия Воровенчи (Румыния) и г-жа Вера Барицикова (Словакия) - заместителями Председателя Рабочей группы.
Slovakia did not reply to the questions in the section related to this Protocol. Finland did not reply to questions 31 and 37. Словакия не ответила на вопросы из раздела, касающегося этого Протокола. Финляндия не ответила на вопросы 31 и 37.
d Before becoming a separate State on 1 January 1993, the Czech Republic and Slovakia formed part of Czechoslovakia, which had ratified the Convention on 16 February 1982. d Прежде чем стать отдельными государствами 1 января 1993 года, Чешская Республика и Словакия входили в состав Чехословакии, которая ратифицировала Конвенцию 16 февраля 1982 года.
In the seven years since its admission to the United Nations, Slovakia had not only contributed to the peacekeeping budget, but had also provided personnel and equipment to peacekeeping missions. За семь лет, прошедших после ее принятия в члены Организации Объединенных Наций, Словакия не только делала взносы в бюджет операций по поддержанию мира, но также предоставляла персонал и оборудование для операций.
Observers: Azerbaijan, Belarus, Paraguay (on behalf of the Southern Common Market, Bolivia and Chile aligned themselves with the statement), Slovakia Наблюдатели: Азербайджан, Беларусь, Парагвай (от имени Общего рынка Южной Америки); Боливия и Чили (присоединились к заявлению), Словакия
Certain countries, such as Bulgaria, Czech Republic, Denmark, Germany, the Netherlands, Slovakia and the United States, have legally binding requirements for undertaking SEA for certain strategic decisions, and some of them have long experience with the use of SEA. Ряд стран, например Болгария, Чешская Республика, Дания, Германия, Нидерланды, Словакия и Соединенные Штаты, установили юридически обязательные требования к проведению СЭО некоторых стратегических решений, а некоторые из них имеют долгий опыт ее использования.
To date, responses have been received from Albania, Austria, Belgium, Canada, the Czech Republic, Denmark, Germany, Hungary, Ireland, Lithuania, Latvia, Norway, Slovakia, Sweden and the former Yugoslav Republic of Macedonia. К настоящему времени ответы были получены от таких стран, как Австрия, Албания, Бельгия, бывшая югославская Республика Македония, Венгрия, Германия, Дания, Ирландия, Канада, Латвия, Литва, Норвегия, Словакия, Чешская Республика и Швеция.
Belgium, Denmark, Finland, France, Hungary, Iceland, Ireland, Portugal, Russian Federation, Slovakia, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom, United States, IFBWW, WWF/IUCN. Бельгия, Венгрия, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Португалия, Российская Федерация, Словакия, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Финляндия, Франция, Швейцария, Швеция, МФСД, ВФП/МСОП.
Belarus, Croatia, Latvia, Lithuania, Poland, Romania and Slovakia reported full implementation, while the Russian Federation indicated partial implementation, of measures enabling competent national authorities to return confiscated property upon request by another State party. Беларусь, Латвия, Литва, Польша, Румыния, Словакия и Хорватия сообщили о полном осуществлении, а Российская Федерация - о частичном осуществлении мер, позволяющих компетентным национальным органам возвращать конфискованное имущество по просьбе другого государства-участника.
Subsequently, Bolivia, Dominica, Liechtenstein, Luxembourg, Malawi, Moldova, Montenegro, Mozambique, San Marino, Slovakia, Slovenia, Suriname, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Timor-Leste and the United Republic of Tanzania joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Боливия, бывшая югославская Республика Македония, Доминика, Лихтенштейн, Люксембург, Малави, Молдова, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания, Сан-Марино, Словакия, Словения, Суринам, Тимор-Лешти и Черногория.
Responsible for renegotiating bilateral treaty relations with former Socialist countries such as the Russian Federation, Ukraine, the Czech Republic, Poland, Slovakia, Slovenia, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, etc. Отвечал за переговоры, посвященные двусторонним договорным отношениям с бывшими социалистическими странами, такими, как Российская Федерация, Украина, Чешская Республика, Польша, Словакия, Словения, Хорватия, бывшая югославская Республика Македония и т.д.
Those States are Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Germany, Lithuania, Morocco, the Republic of Korea, Serbia and Montenegro, Slovakia, Spain, Sweden, Thailand and Venezuela. Об этом сообщили Азербайджан, Босния и Герцеговина, Венесуэла, Германия, Испания, Литва, Марокко, Республика Корея, Сербия и Черногория, Словакия, Таиланд, Хорватия и Швеция.
The meeting organized by Spain took place in Las Palmas, Mallorca, on 8 and 9 February 2007 with the participation of the following countries: Denmark, Finland, Poland, Portugal, Slovakia and Spain. 8 и 9 февраля 2007 года в Лас-Пальмасе, Мальорка, было проведено совещание, организованное Испанией, в работе которого приняли участие следующие страны: Дания, Испания, Польша, Португалия, Словакия и Финляндия.
I would like to underscore here that this theme is not only very important within the context of the United Nations, but also in the context of the Council of Europe, over which Slovakia is currently presiding. Здесь мне хотелось бы подчеркнуть, что эта тема занимает весьма важное место не только в обсуждениях Организации Объединенных Наций, но и в работе Совета Европы, председателем которого Словакия является в настоящее время.
Reports to be considered by the Committee at one of the two sessions in 2001 had been submitted by Bolivia, Brazil, Costa Rica, the Czech Republic, Denmark, Georgia, Greece, Kazakhstan, Luxembourg, Norway, Slovakia, Sweden, Ukraine and Venezuela. Доклады, подлежащие рассмотрению Комитетом на одной из двух сессий в 2001 году, представили Боливия, Бразилия, Венесуэла, Греция, Грузия, Дания, Казахстан, Коста-Рика, Люксембург, Норвегия, Словакия, Украина, Чешская Республика и Швеция.
She also announced that the sponsors of the draft resolution were: Argentina, Bolivia, Cameroon, Canada, Chile, Denmark, Ecuador, Finland, Germany, Iceland, Liechtenstein, Mongolia, Panama, the Philippines, Slovakia, Slovenia, Spain and Sweden. Оратор объявляет также, что авторами данного проекта резолюции являются Аргентина, Боливия, Германия, Дания, Исландия, Испания, Камерун, Канада, Лихтенштейн, Монголия, Панама, Словакия, Словения, Филиппины, Финляндия, Чили, Швеция и Эквадор.
Czech Republic, Hungary, Poland and Slovakia: November 1995 - Seminar on Vertical Restraints - attended by competition officials from the four countries; Чешская Республика, Венгрия, Польша и Словакия: ноябрь 1995 года - семинар по вертикальным ограничениям, на котором присутствовали сотрудники органов по вопросам конкуренции из четырех стран.
1 Bulgaria, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Cyprus, Norway, Liechtenstein and Iceland. 1 Болгария, Венгрия, Исландия, Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Норвегия, Польша, Румыния, Словакия, Словения, Чешская Республика и Эстония.
Slovakia, as a country with an active nuclear programme, ascribes great importance to cooperation with the IAEA in the development of the Slovak nuclear programme and the improvement of its nuclear safety. Будучи страной с активной ядерной программой, Словакия придает большое значение сотрудничеству с МАГАТЭ в развитии словацкой ядерной программы и в повышении ее ядерной безопасности.
Australia, Bangladesh, Belarus, Croatia, Cuba, Cyprus, France, Lithuania, Mozambique, New Zealand, Romania, the Russian Federation, Slovakia, Spain and Ukraine subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов проекта присоединились Австралия, Бангладеш, Беларусь, Испания, Кипр, Куба, Литва, Мозамбик, Новая Зеландия, Российская Федерация, Румыния, Словакия, Судан, Украина, Франция, Хорватия.
A few Member States appeared to be dissatisfied with how experiences were exchanged: Kazakhstan (10.5), Armenia (11), Slovakia (11), Finland (12), Panama (12.5), Luxembourg (14) and Zambia (14.5). Несколько стран считают, что положение с обменом опытом в этой области обстоит неудовлетворительно: Казахстан (10,5), Армения (11), Словакия (11), Финляндия (12), Панама (12,5), Люксембург (14) и Замбия (14,5).
Concerning diplomatic protection, he said that Slovakia had welcomed the inclusion of the topic in the Commission's agenda and hoped that it would move towards a formulation of draft articles on the topic, including commentaries. Что касается дипломатической защиты, то выступающий говорит, что Словакия поддерживает включение этой темы в повестку дня Комиссии и выражает надежду на то, что она перейдет к разработке проектов статей по этой теме, включая комментарии.
Concerning the second part of the topic, namely, the question of the nationality of legal persons in relation to succession of States, he noted that Slovakia had not faced any practical problems in that respect after the dissolution of the former federation. Что касается второй части этой темы, т.е. вопроса о государственной принадлежности юридических лиц в связи с правопреемством государств, то выступающий отмечает, что Словакия не столкнулась с какими-либо практическими проблемами в этой связи после разделения бывшей федерации.