Английский - русский
Перевод слова Slovakia
Вариант перевода Словакия

Примеры в контексте "Slovakia - Словакия"

Примеры: Slovakia - Словакия
Slovakia, as a country using nuclear power solely for peaceful purposes, unequivocally supports all steps which prevent the proliferation of nuclear weapons and create conditions for their eventual elimination. Словакия, как страна, использующая ядерную энергию исключительно в мирных целях, безоговорочно поддерживает любые шаги, препятствующие распространению ядерного оружия и создающие условия для его окончательной ликвидации.
Slovakia Initial report 15 June 1994 - Словакия Первоначальный доклад 15 июня 1994 года -
(a) Thirteenth international intercalibration course for central and eastern Europe held in Donovaly (Slovakia); а) тринадцатые международные курсы по интеркалибрации для центральной и восточной Европы в Доновали (Словакия);
Mr. Rastislav JAMRICH, Director, Economics, Trade and Administration, SPP, Slovakia г-н Растислав ЯМРИХ, директор отдела экономики, торговли и управления, "СПП", Словакия
Conference on transport of natural gas in a liberalised European gas market, Bratislava, Slovakia, 26-27 May 1998 Конференция по транспортировке природного газа на либерализованном европейском рынке газа, Братислава, Словакия, 26-27 мая 1998 года
Slovakia is therefore deeply concerned about the continued blatant disrespect for international humanitarian law on the part of armed groups and State and non-State actors in armed conflicts against civilians. Поэтому Словакия глубоко озабочена тем, что вооруженные группировки и государственные и негосударственные субъекты продолжают совершать в ходе вооруженных конфликтов вопиющие нарушения международного гуманитарного права по отношению к гражданскому населению.
The Czech Republic, Monaco and Slovakia have submitted their national GHG emission inventories for 1996, which have been included in this document. Монако, Словакия и Чешская Республика представили свои национальные кадастры выбросов парниковых газов за 1996 год, которые и были включены в настоящий документ.
For the analysis of emissions from 1995 to 1996, Hungary, Ireland and Slovakia have also been included as they provided data for these years. При анализе выбросов в период с 1995 по 1996 год были также учтены Венгрия, Ирландия и Словакия, так как они представили данные за указанные годы.
Signature: Slovakia (24 June 1998) Подписание: Словакия (24 июня 1998 года)
Slovakia and Slovenia have expressed an interest in providing military observers to UNTSO, and Austria has offered to reduce its contingent to make that possible. Словакия и Словения выразили заинтересованность в предоставлении военных наблюдателей для ОНВУП, а Австрия предложила сократить свой контингент с тем, чтобы сделать это возможным.
The four countries which fall in between (Poland, Romania, Slovakia and Slovenia) are in the process of implementation, with various stages of progress. Четыре страны, относящиеся к промежуточной группе (Польша, Румыния, Словакия и Словения), находятся на различных стадиях процесса внедрения.
Canada, Slovakia and the United States presented a sensitivity analysis of how the results would be affected by changes in some key assumptions. Канада, Словакия и Соединенные Штаты представили анализ чувствительности, в котором рассматривается, каким образом изменения в некоторых ключевых допущениях будут влиять на полученные результаты.
Two experts of that delegation presented the current situation at Synthesia (Czech Republic) and Chemolak (Slovakia) sites. Два эксперта этой делегации сообщили о нынешнем положении на объектах "Синтезия" (Чешская Республика) и "Чемолак" (Словакия).
Slovakia and Slovenia expressed their interest in this option as they had the Oracle software on which the Hungarian system was based. Словакия и Словения проявили интерес к этому предложению, поскольку они располагают программным обеспечением "Оракул", которое положено в основу системы, используемой в Венгрии.
Slovakia and Slovenia plan to use the Oracle programs mentioned in the contract for their pilot surveys, although their starting dates would be postponed. Словакия и Словения планируют использовать упомянутые в этом контракте программы "Оракул" для своих экспериментальных обследований, хотя начало работы в этих странах, видимо, будет отложено.
Slovakia Initial report 28 May 1994 2 Словакия Первоначальный доклад 28 мая 1994 года 2
Mr. GREXA (Slovakia) said that the notion of public policy was needed, although a reference to article 6 would be sufficient. Г-н ГРЕКСА (Словакия) говорит, что понятие публичного порядка необходимо, хотя было бы достаточно ссылки на статью 6.
Mr. TOMKA (Slovakia) said that he had strongly supported the inclusion of aggression but that a generally acceptable definition would probably not be found. Г-н ТОМКА (Словакия) говорит, что он решительно поддерживает идею включения агрессии, однако вряд ли будет найдено приемлемое определение.
Mr. TOMKA (Slovakia) felt that further thought was needed on the proposed provisions concerning the conditions of service of judges. Г-н ТОМКА (Словакия) говорит, что следует более детально осмыслить предлагаемые положения в отношении условий работы судей.
Mr. TOMKA (Slovakia) said that treaty crimes were definitely of international concern, but nevertheless different in nature from the core crimes. Г-н ТОМКА (Словакия) говорит, что преступления, определяемые в договорах, несомненно, вызывают обеспокоенность международного сообщества, но тем не менее по своему характеру отличаются от основных преступлений.
Hungary and Slovakia signed a bilateral treaty to regulate the treatment of minorities; Венгрия и Словакия подписали двусторонний договор, регулирующий вопросы, касающиеся обращения с меньшинствами;
Signatures: Kazakstan, Lesotho, Slovakia and Yemen (30 September 1996) Подписание: Казахстан, Лесото, Словакия и Йемен (30 сентября 1996 года)
Barbados, Croatia, Ecuador, Madagascar, Slovakia and Tunisia Барбадос, Мадагаскар, Словакия, Тунис, Хорватия и Эквадор
Slovakia Juraj Balkovic, Alexander Carny, Milan Dubcek Словакия Юрай Балкович, Александр Карни, Милан Дубчек
Slovakia has integrated mitigation of greenhouse gases into its energy policy, as well as considering it in conjunction with ongoing measures to reduce transboundary pollution. З. Словакия предусмотрела в своей энергетической политике меры по смягчению воздействий парниковых газов и рассматривает их в комплексе с текущими мерами по сокращению трансграничного загрязнения.