Английский - русский
Перевод слова Slovakia
Вариант перевода Словакия

Примеры в контексте "Slovakia - Словакия"

Примеры: Slovakia - Словакия
At the thirty third session of the EFC held in Zvolen, Slovakia, May 2006, the above issues were discussed. Вышеупомянутые вопросы были рассмотрены на тридцать третьей сессии ЕЛК, состоявшейся в Зволене, Словакия, в мае 2006 года.
Slovakia was never a member of the former Commission on Human Rights and has not served in the current Council so far. Словакия никогда не являлась членом бывшей Комиссии по правам человека и пока не выполняла функции члена Совета.
Slovakia firmly believes that a fair rotation of Council members is crucial. Словакия уверена в том, что справедливая ротация членов Совета является весьма важной.
Slovakia reported that it was among the States that actively participated in the negotiations at the 2001 Durban World Conference. Словакия сообщила, что она была в числе государств, принимавших активное участие в переговорах в ходе Дурбанской всемирной конференции в 2001 году.
Since the Conference, Slovakia has focused its efforts on the full implementation of the agreed recommendations of the Durban Programme of Action. После Конференции Словакия сосредоточила усилия на осуществлении в полном объеме согласованных рекомендаций, содержащихся в Дурбанской программе действий.
Slovakia is drafting guidelines for medical professionals on the provision of health care to women threatened by violence. Словакия занимается разработкой руководящих принципов деятельности медицинских специалистов по вопросам оказания медицинской помощи женщинам, пострадавшим от насилия.
In that regard, Slovakia is undertaking concrete steps and initiatives to support the implementation of the Strategy at all levels. В этой связи Словакия предпринимает конкретные шаги и инициативы, направленные на осуществление Стратегии на всех уровнях.
It was Slovakia's intention to consolidate IWAC support for ongoing and new pilot projects. Словакия намеревается усилить поддержку МЦОВ в плане реализации текущих и новых пилотных проектов.
Slovakia kindly offered to hold the next meeting of the Working Group in mid-June 2009 in Bratislava. Словакия выразила готовность провести следующее совещание Рабочей группы в середине июня 2009 года в Братиславе.
Slovakia also reported on ongoing efforts to amend the national criminal code. Словакия также сообщила о ведущейся работе по внесению изменений в национальный уголовный кодекс.
Slovakia and Georgia might be considered as the first pilot countries for the project. Словакия и Грузия могут рассматриваться как первые пилотные страны для этого проекта.
Finland, Kyrgyzstan, Slovakia and Switzerland referred to possible consultations with potentially affected Parties. Кыргызстан, Словакия, Финляндия и Швейцария отметили возможность проведения консультаций с потенциально затрагиваемыми Сторонами.
Slovakia indicated a role for various authorities, the public and the affected Party in identifying alternatives. Словакия отметила важную роль в этом процессе различных ведомств, общественности и затрагиваемой Стороны.
Slovakia reported having a protection programme for children whose health had been affected by unsatisfactory social conditions. Словакия сообщила о создании программы защиты для детей, здоровье которых пострадало от неудовлетворительных социальных условий.
Finland, Slovakia and Spain reported that they had introduced financial penalties against carriers who violated laws regarding the transportation of illegal migrants. Испания, Словакия и Финляндия сообщили, что ими были введены финансовые санкции против перевозчиков, нарушающих законы в отношении транспортировки нелегальных мигрантов.
Slovakia continues to be actively engaged in numerous peace and security endeavours of the international community. Словакия продолжает активно участвовать в многочисленных мероприятиях международного сообщества в обеспечении мира и безопасности.
Let me now turn to some regional issues that Slovakia pays particular attention to. Теперь я хотел бы перейти к региональным вопросам, которым Словакия уделяет особое значение.
As a matter of priority, Slovakia has been closely following developments in the western Balkans. В качестве приоритета Словакия внимательно следит за развитием событий на Западных Балканах.
Bulgaria, Croatia, the Dominican Republic and Slovakia were also admitted as observers during the meeting. Также в качестве наблюдателей на совещании присутствовали Болгария, Доминиканская Республика, Словакия и Хорватия.
Slovakia therefore is open to all constructive proposals and will consider them with the utmost open-mindedness and flexibility. Поэтому Словакия открыта для всех конструктивных предложений и готова их рассмотреть с максимальной гибкостью и беспристрастностью.
Slovakia is convinced that the United Nations is the proper forum for negotiating such an instrument. Словакия убеждена, что Организация Объединенных Наций является надлежащим форумом для ведения переговоров по такому документу.
Slovakia reported that a health-care professional could provide organs and tissues with the approval of the Ministry of Health. Словакия отметила, что предоставлять органы и ткани могут профессиональные сотрудники системы здравоохранения, действующие с разрешения министерства здравоохранения.
Slovakia reported a 30% reduction of total VOC emissions in the first reporting phase of the Protocol. Словакия сообщила о сокращении общих выбросов ЛОС на 30% уже на первом этапе представления отчетности о соблюдении Протокола.
Finland, Germany, Hungary, Italy and Slovakia met the emissions' limit value or were below it. Венгрия, Германия, Италия, Словакия и Финляндия обеспечили соблюдение предельного значения или более низких значений выбросов.
Slovakia had a new Act on POPs since April 2006. Словакия в апреле 2006 года приняла новый Закон по СОЗ.