| Slovakia reported Imposed by legislation, Canada More acceptable to respondents. | Словакия указала в качестве причины закрепление законодательством, а Канада - большую приемлемость для респондентов. |
| While noting various legislative amendments, Slovakia considered that efforts to implement human rights legislation should be intensified. | Отметив различные поправки к законодательству, Словакия заявила, что, по ее мнению, необходимо активизировать усилия по осуществлению законодательства в области прав человека. |
| Slovakia encouraged Cambodia to ratify additional human rights treaties. | Словакия призвала Камбоджу ратифицировать еще некоторые договоры в области прав человека. |
| Slovakia is presently negotiating extradition treaties with Australia and Poland. | В настоящее время Словакия ведет переговоры о заключении договоров о выдаче с Австралией и Польшей. |
| Slovakia pays appropriate attention to raising awareness of human rights also through information campaigns. | Словакия придает большое значение повышению уровня осведомленности о правах человека, в том числе посредством проведения информационных кампаний. |
| Slovakia has so far supported 382 bilateral development projects. | На настоящий момент Словакия оказала поддержку 382 двусторонним проектам в области развития. |
| In general, Slovakia rarely granted asylum. | Как правило, Словакия редко предоставляет право на убежище. |
| Slovakia was preparing its ratification procedure. | В настоящее время Словакия готовится к осуществлению процедуры ратификации. |
| Slovakia established a project on psychological assistance to asylum-seekers. | Словакия разработала проект по оказанию психологической помощи лицам, ищущим убежище. |
| Slovakia is among the countries that operate peaceful nuclear facilities. | Словакия входит в число стран, в которых имеются ядерные установки, предназначенные для мирных целей. |
| Slovakia views arms control as a pivotal instrument of security policy. | Словакия рассматривает контроль над вооружениями как один из ключевых инструментов политики в области безопасности. |
| Slovakia strongly condemns terrorism in all of its forms and manifestations, particularly indiscriminate terror against innocent civilians. | Словакия решительно осуждает терроризм во всех его формах и проявлениях, в особенности огульный террор против ни в чем не повинных гражданских лиц. |
| Slovakia stated that emissions from bunkers are negligible. | Словакия сообщила, что выбросы в результате использования бункерного топлива имеют ничтожно малую величину. |
| Hungary and Slovakia support "private" schemes to finance renewal. | Венгрия и Словакия поддерживают "частные" схемы финансирования работ по обновлению жилищного фонда. |
| Matadorfix, Slovakia (BTX and oil). | "Матадорфикс", Словакия (бензол, толуол, ксилолы и нефтепродукты). |
| Lead Parties: Germany and Slovakia. | Стороны, возглавляющие деятельность по этому направлению: Германия и Словакия. |
| Slovakia supports international efforts in Afghanistan through its bilateral, in kind and military contributions. | Словакия поддерживает международные усилия в Афганистане через свои двусторонние каналы, а также внося взносы натурой и предоставляя военную помощь. |
| Slovakia welcomes signature and ratification of nuclear weapon free zone protocols by the nuclear-weapon states. | Словакия приветствует подписание и ратификацию государствами, обладающими ядерным оружием, протоколов о создании зон, свободных от ядерного оружия. |
| Slovakia focuses on encouraging information society which enhances competitiveness of European knowledge-based society. | Словакия сосредоточивает свое внимание на развитии информационного общества, которое способствует конкурентоспособности в европейском обществе, основанном на знаниях. |
| Slovakia acknowledged Lebanon's efforts to improve the human rights situation. | Словакия с признательностью отметила усилия Ливана, направленные на улучшение положения в области прав человека. |
| Slovakia noted with appreciation Mozambique's generous asylum policy. | Словакия с удовлетворением отметила щедрую политику Мозамбика в области предоставления убежища. |
| Slovakia commended Kuwait for its recent steps regarding stateless persons. | Словакия выразила Кувейту благодарность за его недавние шаги в отношении лиц без гражданства. |
| Slovakia noted that social stereotypes discriminating against women persisted. | Словакия отметила сохранение социальных стереотипов, несущих в себе элементы дискриминации в отношении женщин. |
| Slovakia will continue to strive to be a trustworthy and innovative partner. | Словакия будет и впредь стремиться к тому, чтобы быть надежным и передовым партнером. |
| Slovakia supports efforts to reduce and eventually eradicate gender inequalities. | Словакия поддерживает усилия по сокращению и в конечном счете устранению гендерного неравенства. |