Примеры в контексте "Reason - Того"

Примеры: Reason - Того
Your life was saved for a reason, and this isn't it. Но ты выжил не для того, чтобы все закончилось здесь.
He's sort of the reason I'm here. Можно сказать, он - причина того, что я оказалась здесь.
That he's the reason why we split up. Что он - причина того, что мы расстались с тобой.
He's the reason that the timer was reset. Он причина того, что таймер был перезагружен.
That's the real reason you keep coming back. В этом реальная причина того, что вы возвращаетесь.
Sometimes it happens for a reason. Иногда это происходит, но это стоит того.
Now I'm going to assume that your presence here is the reason that thing is attacking us. Теперь, получается, твоё присутствие здесь является причиной того, что на нас напало это существо.
The reason that door is so loud... so you can't sneak out halfway through. Дверь такая скрипучая специально для того, чтобы нельзя было улизнуть.
She's also the reason I'm shackled to this chair. Она также причина того, что я прикован к этому стулу.
I thought he was the reason you were doing this. Я думал, что он - причина того, что ты делаешь это.
This story just says there's no rhyme or reason. А наша версия просто говорит, все не с того ни с сего.
That's the real reason why he's back with you. Это настоящая причина того, почему он опять с вами.
The only reason I even knew there was a crime scene... Единственной причиной того, что я вообще узнал о месте преступления...
It was a very basic reaction to find some reason we can do this. Это была очень простая реакция - найти повод для того, чтобы сделать это.
It's the only reason I do anything is to make you look good, Sir. Я делаю всё только ради того, чтобы вы отлично смотрелись, сэр.
Besides, his wife is the reason you two are married. А кроме того, это благодаря его супруге вы двое женаты.
You're the main reason I'm on the stuff. Ты - главная причина того, что я на них.
Karl is the reason that we are pushing so many whistles. Карл причина того, что мы толкаем так много свистков.
Maybe the only reason he took the job was to get access to your chemicals store. Похоже, он здесь работал только для того, чтобы иметь доступ к химикатам.
So that's the reason why I didn't turn. Это причина того, почему я не повернулся.
Let's not meet again for the same reason. Не попадись мне снова из-за того же.
Any reason I can't do both? А у меня есть причина не сделать и того, и другого?
Only reason I'm going to get the book is to get home... Единственная причина того, что я отправляюсь за книгой, это мое желание вернуться домой.
You are the reason why Whitney Frost is in possession of enough uranium to destroy the city. Ты причина того, что Уитни Фрост имеет в своем распоряжении достаточно урана, чтобы уничтожить город.
There's a reason that we got together. Причина того, что мы стали вместе.