Your life was saved for a reason, and this isn't it. |
Но ты выжил не для того, чтобы все закончилось здесь. |
He's sort of the reason I'm here. |
Можно сказать, он - причина того, что я оказалась здесь. |
That he's the reason why we split up. |
Что он - причина того, что мы расстались с тобой. |
He's the reason that the timer was reset. |
Он причина того, что таймер был перезагружен. |
That's the real reason you keep coming back. |
В этом реальная причина того, что вы возвращаетесь. |
Sometimes it happens for a reason. |
Иногда это происходит, но это стоит того. |
Now I'm going to assume that your presence here is the reason that thing is attacking us. |
Теперь, получается, твоё присутствие здесь является причиной того, что на нас напало это существо. |
The reason that door is so loud... so you can't sneak out halfway through. |
Дверь такая скрипучая специально для того, чтобы нельзя было улизнуть. |
She's also the reason I'm shackled to this chair. |
Она также причина того, что я прикован к этому стулу. |
I thought he was the reason you were doing this. |
Я думал, что он - причина того, что ты делаешь это. |
This story just says there's no rhyme or reason. |
А наша версия просто говорит, все не с того ни с сего. |
That's the real reason why he's back with you. |
Это настоящая причина того, почему он опять с вами. |
The only reason I even knew there was a crime scene... |
Единственной причиной того, что я вообще узнал о месте преступления... |
It was a very basic reaction to find some reason we can do this. |
Это была очень простая реакция - найти повод для того, чтобы сделать это. |
It's the only reason I do anything is to make you look good, Sir. |
Я делаю всё только ради того, чтобы вы отлично смотрелись, сэр. |
Besides, his wife is the reason you two are married. |
А кроме того, это благодаря его супруге вы двое женаты. |
You're the main reason I'm on the stuff. |
Ты - главная причина того, что я на них. |
Karl is the reason that we are pushing so many whistles. |
Карл причина того, что мы толкаем так много свистков. |
Maybe the only reason he took the job was to get access to your chemicals store. |
Похоже, он здесь работал только для того, чтобы иметь доступ к химикатам. |
So that's the reason why I didn't turn. |
Это причина того, почему я не повернулся. |
Let's not meet again for the same reason. |
Не попадись мне снова из-за того же. |
Any reason I can't do both? |
А у меня есть причина не сделать и того, и другого? |
Only reason I'm going to get the book is to get home... |
Единственная причина того, что я отправляюсь за книгой, это мое желание вернуться домой. |
You are the reason why Whitney Frost is in possession of enough uranium to destroy the city. |
Ты причина того, что Уитни Фрост имеет в своем распоряжении достаточно урана, чтобы уничтожить город. |
There's a reason that we got together. |
Причина того, что мы стали вместе. |