Примеры в контексте "Reason - Того"

Примеры: Reason - Того
That's not a reason for you to get a solo at Nationals. Это не повод для того, чтобы ты получила соло на Национальных.
The only reason I volunteered to raise money was to convince Sam to join the board. Я вызвалась собирать пожертвования только ради того, чтобы убедить Сэма присоединиться к совету попечителей.
I thought the only reason we were doing this was to be popular. Я думала, мы делаем это все только ради того, чтобы стать популярными.
I just found out the real reason you don't want me having a relationship with Amanda. Я только что узнала истинную причину того, почему ты против моего общения с Амандой.
I'm the reason your brother's gone. Я причина того, что твоего брата больше нет.
That I'm basically the reason he got arrested? С того, что я - изначально основная причина его ареста?
Now, the reason why everybody turns bad for a price. А теперь перейдем к причине того, почему все сошли с ума в стремлении заполучить приз.
Give me some mitigating reason for what you're trying to cover up. Дай мне какую-нибудь смягчающую причину... для того, что ты пытаешься покрывать.
Pheromones are the reason that women who live together share the same menstrual cycle. Есть уверенность, что феромоны причина того, что у женщин живущих вместе общий менструальный цикл.
Okay, look... the reason things feel strange to you is because... Хорошо, слушай... причина того, что все кажется для тебя странным...
They are the reason you are in here. Они - причина того, что ты здесь.
To find the reason for what I've been given. Чтобы найти причину того, что мне было дано.
Only reason it's for sale is they're divorcing. Единственная причина того что он продается это развод.
They're the reason we lost the Great War. Они причина того, что мы проиграли Войну.
Unfortunately, everyone else is here for the same reason. К несчастью, все присутствующие здесь хотят того же.
She's the reason he got access to my phone. Она причина того, что он получил доступ к моему телефону.
That's one reason to dump her, or kill her. Это причина для того, чтобы бросить ее или убить.
YOU are exactly the reason why I want a camera on my helmet when I cycle. Ты основная причина того почему я ношу камеру на своем шлеме, когда еду на велосипеде.
He's the reason your last mission went south. Он - причина того, что твое последнее задание пошло не так.
Which is part of the reason why we're here. Что частично является причиной того, почему мы здесь.
The only reason that you were president was to appease the board. Ты был президентом только для того, чтобы успокоить правление.
Each soul here, when first they came, had reason never to trust again. Каждая живая душа, до того, как она здесь оказалась, имела причины никому никогда не верить.
That is not an excuse; it is not reason enough to allow the Council to become sidetracked from its reason for being. Это не может служить оправданием; это недостаточное основание для того, чтобы позволить Совету уклониться от главной цели своего существования.
She's the reason I survived, the reason I made it out. Она причина того, что я выжил, причина того, что я справился.
Her reason for dating Claude is simply "business," while her reason for shooting Claude is his lack of ambition. Её резон для свиданий с Клодом - просто «бизнес», в то время как её довод для того, чтобы застрелить Клода - его недостаток амбиций.