Примеры в контексте "Reason - Того"

Примеры: Reason - Того
The reason for a change of the definition was to clarify that the item's value alone should not be the reason for creating a "special case". В качестве причины для изменения определения была названа необходимость разъяснения того, что ценность того или иного предмета сама по себе не должна служить основанием для выделения его в категорию «имущество специального назначения».
Because the only reason they call me is to find out about you. Потому что они звонят мне только для того, чтобы узнать, как у тебя дела.
But maybe the reason it happened is because you do have some anger. Но может это случилось из-за того, что ты злилась.
Not for the same reason, of course. Не для того же, что и ты, конечно.
We therefore have reason for satisfaction, and reason to thank the officials of both Tribunals for the efforts they have made since the adoption of Security Council resolutions 1503 and 1534. В этой связи у нас есть причина для того, чтобы испытать удовлетворение и выразить благодарность должностным лицам обоих Трибуналов за усилия, которые они предпринимали с момента принятия резолюций 1503 и 1534 Совета Безопасности. Однако мы не можем не отметить ряд трудностей.
Same reason I've had to pull you from the brink of death before. По той же причине, по которой мне пришлось вытаскивать тебя с того света.
Besides, saving the whales is literally the reason why I became a lawyer. Кроме того, спасение китов - это буквально та самая причина, по которой я стал адвокатом.
When you're interrogating someone with nothing to lose, you have to give them another reason to talk. Когда допрашиваешь того, кому нечего терять, нужно дать ему какую-нибудь причину заговорить.
Maybe the reason is he's crazy. А может из-за того что он псих.
Find out the real reason she's keeping secrets. Выяснить истинные причины того, почему она скрывает что-то.
I had a legitimate reason to be upset, but instead of telling him... У меня была серьезная причина быть расстроенным, но вместо того, чтобы рассказать ему...
But maybe there's another reason that you can't afford a new shirt. Но, возможно, существует другая причина того, что ты не можешь позволить себе новую рубашку.
I'll tell you the reason that I wanted to see you, Miss Mitchell. Я скажу вам причину того, что я хотел увидеть вас, мисс Митчелл.
Jennifer, listen, the only reason you were able to manage my perceptions is because I trusted you. Дженнифер, единственная причина того, что ты могла управлять моим сознанием, это мое доверие к тебе.
You should at least wait until she actually gives a medical reason. Надо было хотя бы подождать до того как она приведёт какие-то медицинские обоснования.
All the more reason to make sure I never again stray from what Harry taught me. Это еще одна причина, чтобы убедиться, что я никогда больше не отклонюсь от того, чему научил меня Гарри.
He's the reason we survived bankruptcy. Он - причина того, что мы вижили.
They're the whole reason we're doing it here. Они являются причиной того, что мы делаем тут.
Look, there's a reason those books have sold almost 30 million copies, Gus. Смотри, вот в чем причина того, что эти книги продались почти 30 миллионным тиражом, Гас.
Sara was the reason we were all friends. Сара была причиной того. что мы все дружили.
I worry that Louis is the reason that Lawrence wants to come back. Я переживаю, что Луи является причиной того, что Лоуренс хочет вернуться.
We don't think that's the reason that he was there. Мы думаем это не является причиной того, что он был там.
I don't want to be the reason you're unhappy. Не хочу быть причиной того что ты несчастлива.
The only reason he sold sports cars was to fund his racing team. Он продавал дорожные машины только для того, чтобы финансировать свою гоночную команду.
And no the reason for that policeman to have be there. Иначе там бы не было того полицейского.