Примеры в контексте "Reason - Того"

Примеры: Reason - Того
With what Ronnie tried to do to you, you have more reason to leave and never come back. После того, что Ронни сделал с тобой, у тебя есть веские причины уйти и никогда больше не возвращаться.
The carrot that we offer in this church is a purpose, a reason for being much greater than any of you have ever known. Пряник, который мы предлагаем в этой церкви - это предназначение, осознание того, что можно быть намного величественнее, чем кто-либо из вас это понимал.
The only problem being that you would be the reason it happened in the first place. Проблема в том, что в первую очередь ты будешь причиной того, что это произошло.
No, you're the reason the department Нет, ты причина того, почему департамент
It took me forever to get over it, even after I found out the real reason she did it. Мне потребовалась целая вечность, чтобы забыть такое, даже после того, когда я узнала настоящую причину ее поступка.
You were covering for her before you knew you had a reason? Вы прикрывали её до того, как узнали о том, что есть причина?
A man casts his vote for the same reason he does anything in his life. Человек даёт свой голос из-за того же, из-за чего делает всё в своей жизни.
The reason they do that is to give all their algae an equal dose of sunlight. Для того, чтобы все водоросли получили одинаковое количество света.
But I do think that the only reason you got into that was to make your husband happy. Но не кажется ли Вам, что Вы стали этим увлекаться только для того, чтобы сделать счастливым вашего мужа.
The reason you're takin' her out to the movies isn't to see somethin' that she hasn't seen before. Ты ведешь ее в кино не для того, чтоб она посмотрела новый фильм.
And the only reason I got out of the sales game Was to be reluctantly called back in. И я вышел из этой игры только для того, чтобы меня однажды силой в неё затащили снова.
Makes a person fall asleep for no good reason, like some kind of babbo. Это когда человек ни с того ни с сего вдруг засыпает.
You cannot reason with someone under Zoom's influence, and now a man is dead because of you, Garrick. Нельзя образумить того, кто находится под влиянием Зума, а теперь из-за тебя погиб человек, Гаррик.
The reason you're in the crosshairs is because Daniel Hardman has a vendetta against me. Ты оказался на линии огня из-за того, что Дэниель Хардман объявил мне войну.
His wife and son says it was, so until I have reason to suspect otherwise... Его жена и сын того же мнения, так что пока нет причин для сомнений...
I mean, people search for reason or meaning behind events in their lives, when more often than not, there is none. Люди часто ищут смысл или причину того, что происходит в их жизни, и, как правило, не находят.
Look, the real reason that I wanted to crash with Dixon was to be near you. Послушай, настоящая причина того, что я ввалился сюда вместе с Диксоном - это желание быть рядом с тобой.
What's your real reason for not coming to Amy's defense? В чем настоящая причина того, что ты не встаешь на защиту Эми?
Which is so messed up because I'm probably the reason why she can't move forward in the first place. Все так запутанно потому что возможно я и есть причина того, почему она не может двигаться дальше.
Bursting into song for no apparent reason. Когда люди ни с того ни с сего начинают петь.
The fact that you have that evidence is the only reason you're not in jail right now. Факт того что у тебя есть эти улики единственная причина почему сейчас не за решеткой.
But now I think that the reason why Но сейчас я думаю, что причина того, что
I don't want to be the reason she doesn't get to go somewhere cool on our honeymoon. Я не хочу быть причиной того, что она не сделает что-то классное в наш медовый месяц.
Only reason I'm in this jackpot was trying to get money for my kids. Я в это дело влез только ради того, чтобы у детей были деньги.
There is a reason I agreed to represent him. это причина того почему я согласился представить его