127.68 Pursue efforts to combat illiteracy, working in particular to promote access to school for disadvantaged children (Senegal); |
127.68 продолжать усилия по борьбе с неграмотностью, в частности по поощрению обеспечения доступа к школам детям, находящимся в наиболее неблагоприятном положении (Сенегал); |
Pursue the training programme for law enforcement personnel in human rights, with particular reference to the prohibition of torture |
ПРОДОЛЖАТЬ ПРОГРАММУ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ СОТРУДНИКОВ ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫХ ОРГАНОВ В ОБЛАСТИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА, В ЧАСТНОСТИ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАПРЕТА НА ПРИМЕНЕНИЕ ПЫТОК |
(a) Pursue its policy of generous hosting of refugees and not force Afghan refugees to return to areas of conflict in Afghanistan; |
а) продолжать проводимую им благородную политику приема беженцев и не вынуждать афганских беженцев возвращаться в районы конфликта в Афганистан; |
124.35. Pursue its efforts in combating racism, in particular to guarantee an effective follow up to the outcome of the Durban Conference (Morocco); |
124.35 продолжать усилия по борьбе с расизмом, в частности для обеспечения принятия эффективных последующих мер в соответствии с итогами Дурбанской конференции (Марокко); |
Pursue with reforms initiated to ensure the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms to its citizens, in particular the harmonization of domestic legislation with its international commitments (Morocco) |
З. Продолжать реформы, начатые в целях обеспечения полного осуществления прав человека и основных свобод для своих граждан, в частности процесс согласования внутреннего законодательства со своими международными обязательствами (Марокко). |
170.212. Pursue all efforts to preserve the progress in culture, education, health and fight against social inequality (Egypt); |
170.212 продолжать предпринимать все усилия, направленные на закрепление достигнутых успехов в области культуры, образования, здравоохранения и в борьбе против социального неравенства (Египет); |
96.12. Pursue aggressively its efforts to achieve its goals stated in the Vision 2020, through effective international cooperation and technical assistance (Ethiopia); |
96.12 продолжать предпринимать активные усилия в порядке достижения целей, поставленных в "Перспективе на 2020 год", задействуя для этого эффективные механизмы международного сотрудничества и технической помощи (Эфиопия); |
93.53. Pursue ongoing action in favour of training for qualified teaching staff, and provide education opportunities for all segments and social groups in various regions (Algeria); |
93.53 продолжать подготовку квалифицированных педагогов и создавать возможности для получения образования выходцам из всех слоев населения и социальных групп в различных районах страны (Алжир); |
93.60. Pursue its efforts, in the African context and through cooperation with concerned European countries, to find collective solutions to address the issue of illegal migration (Algeria); 93.61. |
93.60 продолжать усилия с учетом положения в Африке и на основе сотрудничества с заинтересованными европейскими странами по изысканию коллективных решений проблемы незаконной миграции (Алжир); |
Pursue its efforts in the area of economic development, and do not hesitate to ask for technical and material assistance in this regard (Morocco); |
90.53 продолжать прилагать усилия в области экономического развития и без колебаний обращаться с просьбами об оказании технической и материальной помощи в этом отношении (Марокко); |
Pursue ongoing efforts to improve the living conditions of the prison population, especially in terms of vocational training and health care (Algeria); |
68.24 продолжать предпринимать усилия по улучшению условий содержания в тюрьмах, уделяя особое внимание профессиональной подготовке и медицинскому обслуживанию (Алжир); |
100.27. Pursue its efforts relating to human rights education and training in order to make its internal mechanism to combat discrimination effective and more efficient (Burkina Faso); 100.28. |
100.27 продолжать прилагать усилия в области образования и подготовки по правам человека в целях повышения эффективности и совершенствования национального механизма борьбы с дискриминацией (Буркина-Фасо); |
61.15. Pursue vigorously preventive and awareness-raising policies in combating discrimination based on race or ethnicity, in addition to the measures already taken (Algeria); 61.16. |
61.15 продолжать проводить активные профилактические и просветительские программы борьбы с дискриминацией по признаку расы или этнического происхождения в дополнение к уже принятым мерам (Алжир); |
129.93. Pursue further policies aimed at improving women's participation in all spheres of public life, including political and professional life (Greece); 129.94. |
129.93 продолжать принимать меры в сфере политики, направленные на расширение участия женщин во всех областях общественной жизни, включая политическую и профессиональную жизнь (Греция); |
Pursue and strengthen efforts to eradicate differences between the regions and between urban and rural areas in the sphere of education (Djibouti); |
114.91 продолжать и активизировать усилия по устранению различий между регионами и между городскими и сельскими районами в сфере образования (Джибути); |
(a) Pursue its initiatives and reforms aimed at building a democratic society in which all ethnic groups will be involved, respected and enjoy full rights; |
а) продолжать осуществление его инициатив и реформ, направленных на построение демократического общества, в котором всем этническим группам будут обеспечены представленность, уважение и полноценное осуществление прав; |
129.162. Pursue its development plans as considered an alienable right and to support the current efforts to achieve development to be attained in practice (Saudi Arabia); |
129.162 продолжать осуществлять свои планы в области развития, право на которое является одним из неотъемлемых прав, и поддерживать предпринимаемые в настоящее время усилия в целях достижения максимально возможного уровня развития (Саудовская Аравия); |
112.66. Pursue its excellent policies in the field of economic, social and cultural rights, in order to further increase the living conditions of its people, particularly those of the most vulnerable sectors of the population (Venezuela (Bolivarian Republic of)); |
112.66 продолжать весьма похвальную политику в области защиты экономических, социальных и культурных прав в целях дальнейшего повышения уровня жизни народа, особенно наиболее уязвимых групп населения (Венесуэла (Боливарианская Республика)); |
(a) Pursue the establishment of State-wide inclusive education and ensure that the necessary resources are available, including through the use of the resources available in the special schools; |
а) продолжать работу по введению в общегосударственном масштабе системы инклюзивного образования и обеспечить выделение необходимых ресурсов, в том числе за счет использования средств, имеющихся в распоряжении специальных школ; |
98.65. Pursue efforts to promote the rights of women and adopt all necessary measures to fight against violence against them (France); |
98.65 Продолжать работу по поощрению прав женщин и принять все необходимые меры для борьбы с насилием в отношении женщин (Франция); |
148.127. Pursue their efforts to reinforce legislative and institutional guarantees for human rights defenders and journalists exercising their right to freedom of expression and strengthen the fight against impunity in this regard (Slovakia); |
148.127 продолжать свои усилия по укреплению законодательных и институциональных гарантий, предлагаемых правозащитникам и журналистам, осуществляющим свое право на свободу выражения мнений, и усилить борьбу против безнаказанности в этой связи (Словакия); |
76.68. Pursue the efforts to establish and carry-out national programmes in relation to the right to education and the quality of education at every level through-out the country (Qatar); |
76.68 продолжать усилия по созданию и реализации национальных программ в отношении права на образование и качества образования на всех уровнях по всей стране (Катар); |
96.9. Pursue efforts to address concerns regarding child labour, in particular through its Action Programme to Eliminate Child Labour in Namibia 2008-2012 (Botswana); |
96.9 продолжать усилия для решения проблемы детского труда, в частности с помощью своей Программы действий по искоренению детского труда в Намибии на 2008 - 2012 годы (Ботсвана); |
94.24. Pursue its efforts to improve the status of women in order to enable them to reach their full potential and contribute to the social and economic development of the country (Algeria); |
94.24 продолжать свои усилия по улучшению положения женщин в целях обеспечения для них возможностей в плане раскрытия своего полного потенциала и внесения вклада в социально-экономическое развитие страны (Алжир); |
61.15. Pursue its efforts in facing the challenges identified in its national report, with special attention to combating human trafficking and discrimination and improving the situation of migrant workers as they represent an important section in the country (Algeria); |
61.15 продолжать работу по решению проблем, обозначенных в национальном докладе, уделяя особое внимание борьбе с торговлей людьми и дискриминацией и улучшению положения трудящихся-мигрантов, поскольку они составляют значительную часть населения страны (Алжир); |