Английский - русский
Перевод слова Previous
Вариант перевода Предыдущий

Примеры в контексте "Previous - Предыдущий"

Примеры: Previous - Предыдущий
The previous Mercury-Redstone mission, MR-1A, flew a trajectory that was too steep with accelerations too high for a human passenger. Предыдущий полет Меркурия-Redstone, МР-1A, пошел по траектории, которая была слишком крута, с большим ускорением и слишком высока для астронавта.
Most commercial remote controls at that time had a limited number of functions, sometimes as few as three: next channel, previous channel, and volume/off. Большинство продававшихся пультов ДУ в то время имело ограниченный набор функций, иногда только четыре: следующий канал, предыдущий канал, увеличить или уменьшить громкость.
Like the previous film Luna produced by Klushantsev, the film Mars was created at the intersection of educational science films and science-fiction. Как и предыдущий фильм режиссёра Павла Клушанцева «Луна», фильм «Марс» создан на стыке научно-популярного кино и научно-художественной фантазии.
In 1995, Pest was approached by Infernus of Gorgoroth with an offer to join Gorgoroth as their new vocalist, after the previous vocalist Hat had decided to leave the band. В 1995 гитарист Инфернус из Gorgoroth предложил Песту занять место вокалиста в его группе, поскольку предыдущий вокалист Gorgoroth, Хат, принял решение уйти.
This is almost twice as long as the previous longest-known cometary tail, that of the Great Comet of 1843, which was 2.2 AU long. Это почти в 2 раза больше, чем предыдущий рекорд в 2 а. е., принадлежащий хвосту Большой кометы 1843 года.
His exploits, previous military experience, ability to rise above racism and empathize with local populations, and his stated mercenary intentions, made him an attractive candidate to lead a force of foreign nationals in defense of Shanghai against encroaching Taiping forces. Его подвиги, предыдущий военный опыт, способность подняться выше расовых предрассудков и симпатии местного населения, а также выражаемое им намерение стать наёмником сделало его одним из основных кандидатов на роль командующего Силами иностранных поселенцев для противостояния приближающимся тайпинам.
A previous bill "to deny funds to educational programs that allow corporal punishment" was introduced into the U.S. House of Representatives in 1991 by Representative Major Owens. Предыдущий законопроект «об отказе финансирования образовательных программ, допускающих телесные наказания» был внесён на рассмотрение Палаты представителей в 1991 году депутатом Мэйджором Оуэнсом и не был принят согласно резолюции 1522.
On December 23, 2005, he recorded a professional career-best 27 points on 13-15 shooting, surpassing his previous best by 12 points. 23 декабря 2005 он набрал лучший показатель по очкам в карьере - 27 очков, реализовав 13 из 15 бросков с игры, улучшив предыдущий рекорд на 12 очков.
While Tears for Fears' previous single "Mothers Talk" had showcased a new, more extroverted songwriting style, "Shout" was completed with power chords, heavy percussion, a synth bass solo and a vocal-sounding synth riff. В то время как предыдущий сингл группы «Mothers Talk» продемонстрировал новый, более экстравертированный стиль написания песен, «Shout» стал гимном синти-рока, в комплекте с пауэр-аккордами, тяжелыми ударными, бас соло и женским бэк-вокалом.
In 2010, she also set new course records for the 125-kilometre Canadian Death Race, coming second overall and beating the previous record by more than an hour, and for the Knee Knackering North Shore Trail Run. В 2010-м она также установила новые рекорды трассы для 125-километрового Canadian Death Race (прибежав второй в общем зачете и побив предыдущий рекорд более чем на час), и для Knee Knackering North Shore Trail Run.
You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target. Затем для перемещения текстового курсора на предыдущий или следующий объект можно воспользоваться значками со стрелкой вниз и стрелкой вверх.
The magnetometer design is based on previous experience with devices flown in the missions VEGA and PHOBOS and consists of two sensor, one inside and the other outside the spacecraft. В конструкции магнетометра учтен предыдущий опыт использования подобных приборов в проектах "Вега" и "Фобос" и используются два датчика: один внутри, а другой снаружи КА.
Mr. TUCHINDA stressed that police officers who were guilty of abusing persons in their custody would be punished; in the previous year there had been approximately 20 cases where torture had been confirmed. Г-н ТУЧИНДА подчеркивает, что сотрудники полиции, виновные в жестоком обращении с лицами, которых они подвергают задержанию, будут наказываться; за предыдущий год примерно в 20-ти случаях был подтвержден факт применения пыток.
It is deeply regrettable that such an act of provocation has recurred, even as the United Nations Command-Korean People's Army officers' meeting is still dealing with the previous incident of submarine infiltration. Глубокое сожаление вызывает тот факт, что подобный провокационный акт имел место именно в то время, когда на встрече высших офицеров Командования Организации Объединенных Наций и Корейской народной армии все еще обсуждается предыдущий инцидент, связанный с проникновением подводной лодки.
ECMT confirmed that their Questionnaires for both 1995 and 1996 data had been sent out with a copy of the previous year's replies (for reference), with a deadline of 15 July 1997. ЕКМТ подтвердила, что ее вопросники для сбора данных за 1995 и 1996 годы были разосланы вместе с экземпляром ответов за предыдущий год (для справки) с просьбой вернуть их в заполненном виде до 15 июля 1997 года.
The Advisory Committee notes that the revised income estimate of $28,203,125 for 1996-1997 includes carry-overs from the previous biennium of $3,743,135. Консультативный комитет отмечает, что пересмотренная смета поступлений в объеме 28203125 долл. США на 1996-1997 годы включает остаток за предыдущий двухгодичный период в объеме 3743135 долл. США.
Because of sluggish domestic demand in most Central American countries, imports also rose at a slower pace; as a result, the current-account deficit was lower than in the previous year and the rapid growth of intra-regional trade eased. Происшедшее в большинстве стран снижение уровня внутреннего потребления привело к тому, что также замедлился процесс расширения импортных операций, в связи с чем показатель дефицита по текущим статьям баланса был меньше соответствующего показателя за предыдущий год.
The new Act thereby extended that right to all women, since the previous Act had limited it to women who were not ejidatarias (holders of shares in an ejido). Таким образом, новый закон предоставил такое право всем женщинам, тогда как предыдущий закон ограничивал их права теми землями, которые не принадлежали общинам.
While the report was somewhat too self-congratulatory in tone, as might be expected of a report prepared by representatives of a country's executive, it was still more objective and substantive than the Russian Federation's previous periodic reports. Хотя в докладе ощущался некоторый налет самовосхваления, чего можно было ожидать от документа, подготовленного представителями исполнительной власти страны, он все же был более объективным и содержательным по существу, чем предыдущий периодический доклад Российской Федерации.
The water reached a record of 8.49 m, breaking the previous record of 8.45 m set in 1965. Уровень воды достиг рекордной отметки 8,49 м, превысив предыдущий пиковый уровень 8,45 м, зарегистрированный в 1965 году.
In the 18 months before a budget is approved, countless hours are spent preparing submissions, servicing meetings and conducting negotiations for a total resource appropriation that changes only negligibly from the previous biennium. За 18 месяцев до утверждения бюджета огромное время тратится на подготовку текста проекта бюджета, обслуживание заседаний и проведение переговоров с связи с утверждением совокупного объема ассигнований, который лишь незначительно отличается от суммы, выделенной на предыдущий двухгодичный период.
However, as it is not retroactive, the previous method of calculation still applies for cases that were ongoing in 2002. Однако поскольку этот метод не ретроактивен, в отношении дел, возбужденных в 2002 году, применялся предыдущий метод.
The trial commenced on 12 April 1999 before Trial Chamber III and both the prosecution case and the Kordić defence case were completed during the previous reporting period. Разбирательство началось 12 апреля 1999 года в Судебной камере III, и в предыдущий отчетный период как обвинение, так и защита Кордича завершили изложение своих доводов.
The mineral products sector showed an increase of 171.6 per cent over the amount of the previous year as a result of the export of crude oils, other hydraulic cements and blast furnace cement, which accounted for US$ 188 million in the period under review. Такое увеличение по сравнению с аналогичным показателем за предыдущий год обусловлено экспортными поставками сырой нефти, гидравлического цемента различных марок и цементного клинкера, что в реальном выражении составляет на рассматриваемый период сумму в 188 млн. долл. США.
One speaker expressed serious concern about the fact that the centre in his capital had not had a Director since the previous incumbent had left Dhaka years ago. Один из выступавших выразил серьезную обеспокоенность по поводу того, что в центре в его стране все еще нет директора, а предыдущий директор покинул Дакку много лет назад.