In Japan, Kiss performed five sold-out shows at Tokyo's Budokan Hall, breaking the previous record of four held by the Beatles. |
В Японии Kiss исполнили пять гранд-шоу на арене Budokan, побив предыдущий рекорд в четыре, удерживаемый The Beatles. |
Well, there's a bar in the shower that the previous tenant installed to keep from slipping. |
Предыдущий жилец установил бар (т.е. поручень) в душе, чтобы не поскальзываться. |
Similar to previous releases by the band, Coma Ecliptic is a concept album. |
Как и предыдущий альбом группы, Eppur Si Muove альбом является концептуальным. |
He broke the previous record set by kickboxing champ Tyrone Spong which was at 114,000 units. |
Предыдущий рекорд принадлежал голландскому боксёру Тайрону Спонгу с результатом 114000 юнитов. |
My previous host, Curzon, would have called himself an expert. I tend to think of myself as having a passing familiarity with your culture. |
Мой предыдущий носитель, Курзон, назвал бы себя экспертом; однако, я знакома с вашей культурой лишь поверхностно. |
The previous owner of Lot 48, Norquist Properties, is claiming the government screwed them by illegally seizing the land. |
Предыдущий владелец 48 участка, Владения Норквист утверждают, что муниципалитет их обманул незаконно захватив их участок. |
Your previous employer, here, says you are a warm, chatty and life-enhancing presence with a lot of potential. |
Здесь ваш предыдущий работодатель говорит, что вы дружелюбная, общительная и энергичная, с большими возможностями. |
A total of 1,403 cases of violence were recorded by the sample of service providers in the previous 12 months. |
За предыдущий 12-месячный период выборкой поставщиков услуг было зафиксировано в общей сложности 1403 случая насилия. |
During the previous 12-month reporting period, 756 children were reported to have been recruited, including 97 who were re-recruited. |
За предыдущий 12-месячный период поступили сообщения о вербовке 756 детей, включая повторную вербовку 97 детей. |
The original budget estimate had been for $3.9 million, a substantial reduction compared with the previous year's full operational budget. |
США, что значительно меньше по сравнению с полной сметой расходов за предыдущий год. |
There had been dishonesty on the part of the previous governor of Puerto Rico and recent election fraud, which had not helped matters. |
Предыдущий губернатор Пуэрто-Рико проявил бесчестность, и, кроме того, были допущены нарушения при проведении недавних выборов. |
In 2012, the area under cultivation stood at around 25,300 hectares, down from the previous year's figure of 27,200 hectares. |
В 2012 году площадь такого культивирования составляла приблизительно 25300 га, т.е. меньше аналогичной цифры за предыдущий год, составившей 27200 гектаров. |
The Governing Council considers that the previous non-monetary shortfall to be immaterial and therefore closed |
Совет управляющих считает, что предыдущий немонетарный дефицит был незначительным и соответственно закрыл его |
Government authorities denied 501 of 4,637 flight requests, compared with 826 of 4,734 requests in the previous period. |
Правительственные органы отклонили 501 запрос на полеты из 4637 таких запросов против 826 из 4734 в предыдущий период. |
The intention would be that this document, which is shorter than the previous one and more easily updatable, replaces the previous document. |
Этот документ, который по своему объему меньше предыдущего и который более удобен с точки зрения обновления, заменяет собой предыдущий документ. |
There were 12 incidents involving house break-ins and robberies targeting UNAMID and humanitarian personnel, compared with 16 in the previous reporting period. |
Было совершено также 12 взломов и ограблений жилых помещений, в которых размещается персонал ЮНАМИД и гуманитарных организаций, против 16 в предыдущий отчетный период. |
Holiday pay from an employer is calculated on the basis of wages paid in a qualifying year, normally the previous year. |
При расчете базовой ставки за базу принимается заработная плата, выплаченная в расчетный год, которым, как правило, считается предыдущий год. |
The previous UC, Colby Moore, spent the last week establishing you with Ari, building an ID. |
Предыдущий агент под прикрытием, Колби Мур, провёл всю прошлую неделю налаживая твои связи с Ари, создавая тебе личность. |
Although the previous Action Plan (2008-2012) was not fully implemented due to the lack of funds, a certain progress has been made. |
Хотя предыдущий план действий (на 2008 - 2012 годы) не был полностью реализован из-за нехватки средств, был достигнут определенный прогресс. |
In the first four months of 2005,307 fines had already been imposed, or nearly half the number as in the previous year as a whole. |
В первом квартале 2005 года уже было наложено 307 штрафов, почти то же самое число, что и за весь предыдущий год. |
The previous major revision, dating from 1995, related to nominal and real values of GDP, including its main components, for the period 19911994. |
Предыдущий серьезный пересмотр был осуществлен в 1995 году и затрагивал номинальные и реальные значения ВВП, включая основные его компоненты, за 1991-1994 годы. |
The Internet site of the Tribunal received a monthly average of 534,600 visits, as opposed to 90,000 during the previous reporting period. |
На веб-сайте ежемесячно регистрировалось в среднем 534600 посещений, в то время как в предыдущий отчетный период их число составляло 90000. |
He took the role because he liked LaBute's previous play, The Mercy Seat (2002). |
Моррисси взял роль, так как ему понравился предыдущий спектакль Лабьюта под названием The Mercy Seat (2002). |
The previous record holder, Hokutomori, weighed in at 205 kg when he joined professional sumo in 1994. |
Предыдущий рекорд принадлежал Цуруга (Хокутомори,205 кг), который поступил в профессиональное сумо в 1994 году. |
The previous record-holder was Ding Junhui, who scored 495 unanswered points against Stephen Hendry at the 2007 Premier League Snooker. |
Предыдущий рекорд установил Дин Цзюньху, набрав 495 очков в матче против Стивена Хендри на Премьер-лиге 2007. |