Английский - русский
Перевод слова Previous
Вариант перевода Предыдущий

Примеры в контексте "Previous - Предыдущий"

Примеры: Previous - Предыдущий
On some occasions an earlier check-in will be possible depending on the occupation of the previous day. В некоторых случаях осуществляется ранняя регистрация заезда, данная возможность напрямую зависит от загруженности отеля в предыдущий день.
Total cost was estimated at up to $3 million-more than AMC had earned the previous quarter. Общая стоимость переоборудования оценивалась в З млн $ - больше, чем прибыль АМС за предыдущий квартал.
This was turned down because, reportedly, as much as 50% would have gone to his previous club, Bray Wanderers. Это предложение было отклонено, потому что, по сообщениям, до 50 % суммы ушло бы в предыдущий клуб Бирна, «Брей Уондерерс».
The previous record holder was Kara, which sold 122,820 copies during its first week in 2011. Предыдущий рекорд удерживали Кага, в 2011 году за первую неделю их продажи составляли 122820 копий.
Jenner's previous record, the first photo of her daughter Stormi, had garnered a total of 18.4 million likes. Предыдущий рекорд принадлежал посту Кайли Дженнер, первой фотографии её дочери Сторми, собравшей в общей сложности 18,4 миллиона лайков.
These rates were roughly the same in the previous year i.e. 2007/8. Эти показатели практически аналогичны соответствующим показателям за предыдущий (2007/08) учебный год.
This scoreline also served to extend Barcelona's unbeaten run to 29 games, breaking the previous record of 28 set under Pep Guardiola in the 2010-11 campaign. Этот результат продлил Барселоны беспроигрышную серию до 29 игр, побив предыдущий рекорд 28 игр под руководством Пепа Гвардиолы в сезоне 2010/11 3-1.
The Suns' previous scoring record was held by Tom Chambers-he had 60 points on March 24, 1990. Предыдущий рекорд для клуба «Финикс Санз» составлял 60 очков (Том Чэмберс в марте 1990 года).
On 4 April 2008, he broke the previous record of 121 goals against Shamrock Rovers to surpass the record previously held by Turlough O'Connor. 4 апреля 2008 года он побил предыдущий рекорд Турлоу О'Коннора по голам в высшей лиге, забив 121-й гол в матче против «Шемрок Роверс».
The recording took longer than the previous album because Metallica had developed a sense of perfectionism and had higher ambitions. Запись заняла больше времени, нежели предыдущий альбом, так как амбиции музыкантов и их стремление к идеальному звучанию возросли.
The previous tenant, the poet Padraic Colum, had left behind copies of The Peasant and Sinn Féin. Предыдущий арендатор коттеджа, Патрик Колум, оставил в нём старые номера журнала The Peasant and Sinn Féin.
It should also be noted that 21 of the 402 vehicles that were supposed to have been acquired during the previous mandate period were not obtained. Следует также отметить, что 21 из 402 автотранспортных средств, которые надлежало приобрести в предыдущий мандатный период, получено не было.
The 1996 floor/ceiling exchange rates will again be based on the average exchange rate for the previous year. В 1996 году обменные курсы для нижнего и верхнего пределов будут вновь основываться на среднем курсе за предыдущий год.
The total of these numbers was 1,096, showing a great increase from the previous year's 516, which indicates that the number of cases almost doubled. Общее число арестованных составило 1096 человек, что намного - почти вдвое - больше по сравнению с показателем в 516 за предыдущий год.
As a result of these measures, UNOPS succeeded in 2002 to reverse the negative business trends of the previous biennium. В результате этих мер в 2002 году ЮНОПС удалось обратить вспять негативную тенденцию снижения объема работ, возникшую в предыдущий двухгодичный период.
In previous period the proportion was 11.76 per cent, so there has been a 17 percentage-point increase. Этот факт необходимо отметить, поскольку в предыдущий период этот показатель составлял 11,76 процента, то есть рост составил 17 процентов.
The increase in enrolment observed in the previous period continued during the reporting period. В отчетный период, как и в предыдущий, продолжался рост числа учащихся.
The sectoral database includes indicators from statistical reporting for two years the current year and previous year - while data for earlier years are archived. В отраслевую базу данных включаются показатели статотчетности за 2 года - текущий и предыдущий, данные за предшествующие годы помещается в архив.
In 2005,155,000 mammograms were performed, which is a 33 per cent increase compared to the previous period. В 2005 году было проведено 155000 маммографических обследований, что более чем на 33 процента превышает аналогичный показатель за предыдущий период.
In addition, annual WCB rates charged to employers depend on the number of claims made under the scheme in the previous year. Кроме того, размер штрафов, налагаемых СКТ на работодателей, зависит от количества жалоб за предыдущий год в рамках этой системы.
If the MI is switched back to the previous state of activation, the corresponding fault codes and stored freeze-frame conditions may be erased. Если ИН вновь переключается на предыдущий режим работы, то соответствующие коды неисправностей, а также фиксируемые и вводимые параметры могут стираться.
The excess income over expenditure, including the carry-over balance from the previous financial period and accrued interest, amounted to USD 1,304,953. Превышение поступлений над расходами, включая перенос остатков за предыдущий финансовый период и доходы по процентам, достигло 1304953 долл. США.
The previous commander, Mustafa Ali Anod, was dismissed by the shura when he threatened to launch attacks on Kenya. Предыдущий командующий, Мустафа Али Анод, был снят шурой, когда заявил о своем намерении совершить нападения на Кению.
Despite the effort made during the biennium, UNOPS and UNDP have not fully resolved their inter-fund differences of the previous biennium, amounting to $18 million as at 31 December 2011. Несмотря на предпринимавшиеся в течение двухгодичного периода усилия, ЮНОПС и ПРООН не удалось в полной мере устранить расхождения в остатках средств по межфондовым операциям за предыдущий двухгодичный период, сумма которых на 31 декабря 2011 года составила 18 млн. долл. США.
In its response, UNAMID noted that there was a tendency to use the previous results-based-budgeting report as a starting point and to update it, as required. В своем ответе ЮНАМИД сообщила о том, что наметилась тенденция использовать в качестве отправной точки предыдущий формат бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов, и, по мере необходимости, обновлять его.