Pakistan, Thailand and Viet Nam had drastically reduced illicit cultivation to very low levels by 2001-2002, while the Lao People's Democratic Republic and Myanmar had achieved reductions of around one fifth on the previous year's production figures. |
В Лаосской Народно-Демократической Республике и Мьянме масштабы культивирования сократились приблизительно на 20 процентов по сравнению с данными за предыдущий год. |
The Fund contains an assigned annual budget of 15 million lempiras, which should be increased annually by a percentage equivalent to the inflation index established by the Central Bank of Honduras for the previous year. |
Годовой бюджет Фонда установлен в размере 15 миллионов лемпир и подлежит ежегодной индексации на коэффициент инфляции, рассчитанный Центральным банком Гондураса за предыдущий год. |
Noting how much he had benefited from the previous workshop, the Ambassador of Portugal thanked Ambassador Viinanen and the Government of Finland for hosting the annual event once again. |
Посол Португалии, отметив, насколько полезным был для него предыдущий семинар, выразил признательность послу Виинанену и правительству Финляндии за организацию этого очередного ежегодного мероприятия. |
And the kind of mathematics that we had for the previous skin is almost the same as what we need for the next skin. |
И математика, описывающая предыдущий слой, почти такая же, как требуется для следующего. |
The 2006-2007 budget provided approximately $31.182 million to health services, compared with $28 million the previous fiscal year. |
США, тогда как на предыдущий финансовый год было выделено 28 млн. долл. США. |
At the end of the meeting, thanks to a gallant gesture, the President also made an appearance: as I left the office, an usher handed me an envelope containing photographs of my previous visit taken six months previously in the Oval Office. |
По окончании встречи Канцелярия президента Республики отметила свое присутствие галантным жестом: при выходе из офиса привратник передал мне конверт со сделанными шесть месяцев назад фотографиями перед Овальным кабинетом, которые запечатлели мой предыдущий визит. |
The savings were offset in part by additional expenditure pertaining to the acquisition of equipment, procurement action in respect of which was not completed in the previous period owing to long procurement lead times. |
Часть сэкономленных средств пошла на покрытие дополнительных расходов, связанных с приобретением оборудования, которое не было завершено в предыдущий период по причине затянутости процедуры закупок. |
This reflects a reduction from the previous establishment of 454 vehicles, in light of the return of one armoured personnel carrier and 69 HUMVEEs to the Government of Kuwait. |
Это отражает сокращение по сравнению с численностью автопарка в предыдущий период, связанное с возвращением одного бронетранспортера и 69 автомобилей «Хаммер» правительству Кувейта. |
The main factor contributing to the variance of $6,223,100 under this heading is reduced requirements for equipment and supplies, procurement action in respect of which was completed in the previous financial period. |
Основным фактором уменьшения по этой категории на 6223100 долл. США является сокращение потребностей в оборудовании и предметах снабжения, которые были закуплены в предыдущий финансовый период. |
The proposed biennial support budget for 2008-2009 is $912.8 million, an increase of $155.4 million over the previous biennium. |
США, что на 155,4 млн. долл. США больше, чем в предыдущий двухгодичный период. |
No doubt, it is very nice to discover for oneself some new talented music - and the previous album by Fusion Orchestra, "Octagon" was such a discovery. |
Бесспорно, очень приятно открывать для себя какую-то новую талантливую музыку - и таким открытием стал предыдущий альбом Fusion Orchestra, "Октагон". |
Because the maximum value of the next higher bucket is 4822.67, you cannot enter a value in the previous bucket that exceeds it. |
Максимальным значением для первого сегмента является 4822,67, поэтому в предыдущий сегмент нельзя ввести превышающее его значение. |
After it gets to a new corner, the previous corner and all of its neighbors must be marked as unusable. |
После того как достигается новый угол, предыдущий угол и все его соседи делаются недопустимыми для использования. |
The previous men's record was held by Martinho Eduardo Orige of Brazil who kept a regulation football in the air for 19 hours and 30 minutes using only the head, feet and legs. |
Предыдущий мужской рекорд был установлен Мартино Эдуардо Ориге из Бразилии, который нагонял мяч в течение 19 часов 30 минут, используя только ноги и голову. |
By 2007, the event had outgrown its previous venue, and moved to the Washington State Convention and Trade Center, which was twice the size. |
В 2007 году PAX переехала в Washington State Convention and Trade Center, в два раза больший, чем предыдущий. |
He was also the first pitcher in history to give up at least seven runs in back-to-back postseason starts (his previous one was Game 6 of the 2013 National League Championship Series). |
Он был первым питчером в истории, который допустил по крайней мере семь ранов в пост-сезоне (его предыдущий рекорд был Game в 6-й игре Чемпионской серии Национальной лиги 2013). |
ASEAN's previous flag was similar to the current one - it had five paddy stalks representing the five founding members and the word ASEAN written under the stalks. |
Предыдущий флаг АСЕАН был аналогичен нынешнему - шесть стеблей риса символизировали пять членов-основателей и Бруней, слово АСЕАН располагалось под стеблями. |
The previous home for Ajax's European matches, the Olympisch Stadion, also played host to European finals. |
Предыдущий стадион «Аякса», «Олимпийский», также принимал финалы еврокубков. |
In Robert de Boron's poem Merlin, Igraine's previous husband is an unnamed Duke of Tintagel and it is by him that she becomes the mother of two unnamed daughters. |
В «Мерлине» Роберта де Борона предыдущий муж Игрэйны - безымянный герцог Тинтагеля, и ему она рождает двух дочерей, чьи имена также неизвестны. |
After this, the following 16-bar transition develops the previous material in several violent outbursts, progressively diverging from the original key and preparing the entrance of the second theme. |
Следующая за ней 16-тактовая связующая партия в нескольких яростных вспышках развивает предыдущий материал, постепенно отклоняясь от основной тональности и подготавливая вступление побочной партии. |
Undo the last move. If the previous player is played by the computer two moves are taken back so that it is the player's turn again. |
Отменить последний ход. Если предыдуший ход сделал компьютер, то таким образом можно переиграть ваш предыдущий ход снова. |
Although there was no information about a delay of the European release date, it was announced that the previous design, seen at the Mobile World Congress, would be sold relabelled as "Samsung Galaxy Tab 10.1v". |
Хотя не было никакой информации о задержке европейского релиза, было объявлено, что предыдущий дизайн, который был на выставке Mobile World Congress, будет продан под названием Samsung Galaxy Tab 10.1V. |
The same year, Timothy Olson ran a sub 15 hour race (14:46:44) and in the process, broke the previous course record that was set by Geoff Roes in 2010. |
В том же году Тимоти Олсон выбежал из 15 часов (14:46.44), таким образом побив предыдущий мужской рекорд трассы, установленный Джеффом Роусом в 2010. |
There was almost no change in the proportion of P-1 to P-5 promotions of women at headquarters locations, which, at 50.1 per cent, sustained the parity achieved during the previous reporting period. |
В штабах-квартирах доля получивших повышение женщин на должностях С-1 - С-5 практически не изменилась (50,1 процента), что позволило сохранить достигнутое в предыдущий отчетный период равенство показателей. |
And we found it right over here three seconds ago - the previous one, six seconds ago. |
И мы нашли его три секунды назад, а предыдущий - шесть секунд назад. |